Caută
Selectați limba dicționarului
to return
01
a se întoarce, a reveni
to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
Exemple
After a long vacation, it 's time to return home.
După o vacanță lungă, este timpul să ne întoarcem acasă.
The migratory birds return to their nesting grounds every spring.
Păsările migratoare se întorc în locurile de cuibărit în fiecare primăvară.
02
a returna, a înapoia
to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
Exemple
Sarah borrowed a book from the library and promised to return it next week.
Sarah a împrumutat o carte de la bibliotecă și a promis să o returneze săptămâna viitoare.
After repairing my laptop, the technician will return it to me by the end of the day.
După repararea laptopului meu, tehnicianul mi-l va întoarce până la sfârșitul zilei.
03
returna, restitui
to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
Exemple
After discovering a defect in the new electronic gadget, Sarah decided to return it to the store for a refund.
The shoes did n't fit properly, so Mark had to return them.
04
a se întoarce, a reveni
to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
Exemple
As the economy struggled, many businesses faced challenges and had to find innovative ways to return to profitability.
Pe măsură ce economia se lupta, multe întreprinderi s-au confruntat cu provocări și au trebuit să găsească modalități inovatoare de a reveni la profitabilitate.
After a period of intense stress, Sarah practiced mindfulness to return to a state of calm and relaxation.
După o perioadă de stres intens, Sarah a practicat mindfulness pentru a reveni la o stare de calm și relaxare.
Exemple
The annual meteor shower is expected to return next month.
Ploaia anuală de meteoriți se așteaptă să se întoarcă luna viitoare.
The popular festival, which had been on hiatus for several years, is set to return with a grand celebration
Festivalul popular, care a fost în pauză de câțiva ani, este pe cale să revine cu o mare sărbătoare.
Exemple
In his presentation, the speaker frequently returned to the central theme, emphasizing its significance.
În prezentarea sa, vorbitorul s-a întors frecvent la tema centrală, subliniind importanța acesteia.
The author masterfully crafted the novel, skillfully returning to key plot points.
Autorul a creat magistral romanul, întorcându-se abil la punctele cheie ale intrigii.
07
a se întoarce, a reapărea
(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
Exemple
After a period of healing, the sadness began to return as the anniversary of the loss approached.
După o perioadă de vindecare, tristețea a început să se întoarcă pe măsură ce se apropia aniversarea pierderii.
In times of stress, old insecurities tend to return.
În perioadele de stres, vechile insecurități tind să se întoarcă.
08
răspunde, replica
to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
Exemple
The teacher posed a challenging question, and Sarah hesitated briefly before returning with a response.
Profesorul a pus o întrebare provocatoare, iar Sarah a ezitat scurt înainte de a răspunde cu un răspuns.
When confronted with the evidence, the suspect chose to remain silent and did not return with an alibi.
Confrontat cu dovezile, suspectul a ales să rămână tăcut și nu a răspuns cu un alibi.
09
a aduce profit, a genera profit
to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
Exemple
The investor carefully diversified their portfolio, aiming to return a consistent profit over time.
Investitorul a diversificat cu atenție portofoliul său, urmărind să returneze un profit constant în timp.
The company launched a new product line, expecting it to return significant profits.
Compania a lansat o nouă linie de produse, așteptându-se să genereze profituri semnificative.
10
a emite, a declara
to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
Exemple
The judge is expected to return a verdict in the trial after carefully considering all the evidence presented.
Se așteaptă ca judecătorul să înapoieze un verdict în proces după ce a luat în considerare cu atenție toate dovezile prezentate.
The parole board will carefully review the inmate 's case and return a decision regarding early release.
Comisia de eliberare condiționată va examina cu atenție cazul deținutului și va returna o decizie privind eliberarea anticipată.
11
prezenta, înainta
to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
Exemple
The team worked on the project and is ready to return the report to the department head for assessment.
Echipa a lucrat la proiect și este pregătită să prezinte raportul șefului departamentului pentru evaluare.
The accountant completed the financial audit and returned the detailed findings to the company's CFO.
Contabilul a finalizat auditul financiar și a returnat concluziile detaliate CFO-ului companiei.
12
realegi, alege din nou
to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
Exemple
In the upcoming election, voters are expected to return the incumbent mayor to office.
La alegerile viitoare, se așteaptă ca alegătorii să realegă primarul în funcție.
The citizens were eager to return the experienced senator to office.
Cetățenii erau dornici să realegă senatorul experimentat.
13
răspunde, întoarce
to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
Exemple
He did not return her love.
El nu i-a răspuns dragostei.
It 's time we returned their invitation.
Este timpul să răspundem la invitația lor.
Return
01
întoarcere
a coming to or returning home
02
declarație fiscală, declarație de venit
document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03
întoarcere, revenire
the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04
întoarcere, recuperare
getting something back again
05
întoarcere, revenire
the act of going back to a prior location
06
randament, venit
the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07
răspuns, replică
a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08
întoarcere, recurență
happening again (especially at regular intervals)
09
revenire, revenire
the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
Exemple
He struggled to anticipate his opponent 's return.
S-a străduit să anticipeze revenirea adversarului.
She practiced her returns to improve her consistency.
Ea și-a exersat revenirile pentru a-și îmbunătăți consistența.
10
întoarcere, restituire
a reciprocal group action
11
întoarcere, reapariție
the act of someone appearing again
12
returnare, returnarea cărților nevândute
the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13
dus-întors, bilet dus-întors
a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialect
British
Exemple
She bought a return for her trip to London.
A cumpărat un bilet dus-întors pentru călătoria ei la Londra.
Is it cheaper to get a return or two one-way tickets?
Este mai ieftin să obții un bilet dus-întors sau două bilete de dus?
Arbore Lexical
returning
return
turn



























