Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to return
01
zurückkehren
to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
Beispiele
After a long vacation, it 's time to return home.
Nach einem langen Urlaub ist es Zeit, nach Hause zurückzukehren.
The migratory birds return to their nesting grounds every spring.
Die Zugvögel kehren jedes Frühjahr zu ihren Nistplätzen zurück.
02
zurückgeben, zurückbringen
to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
Beispiele
Sarah borrowed a book from the library and promised to return it next week.
Sarah hat sich ein Buch aus der Bibliothek ausgeliehen und versprochen, es nächste Woche zurückzugeben.
After repairing my laptop, the technician will return it to me by the end of the day.
Nach der Reparatur meines Laptops wird der Techniker ihn mir bis zum Ende des Tages zurückgeben.
03
zurückgeben, rückerstatten
to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
Beispiele
After discovering a defect in the new electronic gadget, Sarah decided to return it to the store for a refund.
The shoes did n't fit properly, so Mark had to return them.
04
zurückkehren, zurückkommen
to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
Beispiele
As the economy struggled, many businesses faced challenges and had to find innovative ways to return to profitability.
Während die Wirtschaft kämpfte, sahen sich viele Unternehmen Herausforderungen gegenüber und mussten innovative Wege finden, um zur Rentabilität zurückzukehren.
After a period of intense stress, Sarah practiced mindfulness to return to a state of calm and relaxation.
Nach einer Phase intensiven Stresses praktizierte Sarah Achtsamkeit, um zu einem Zustand der Ruhe und Entspannung zurückzukehren.
Beispiele
The annual meteor shower is expected to return next month.
Der jährliche Meteoritenschauer wird voraussichtlich nächsten Monat zurückkehren.
The popular festival, which had been on hiatus for several years, is set to return with a grand celebration
Das beliebte Festival, das mehrere Jahre pausiert hatte, ist bereit, mit einer großen Feier zurückzukehren.
Beispiele
In his presentation, the speaker frequently returned to the central theme, emphasizing its significance.
In seiner Präsentation kehrte der Redner häufig zum zentralen Thema zurück und betonte dessen Bedeutung.
The author masterfully crafted the novel, skillfully returning to key plot points.
Der Autor meisterhaft gestaltete den Roman, geschickt zu den wichtigsten Handlungspunkten zurückkehrend.
07
zurückkehren, wieder auftauchen
(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
Beispiele
After a period of healing, the sadness began to return as the anniversary of the loss approached.
Nach einer Zeit der Heilung begann die Traurigkeit zurückzukehren, als sich der Jahrestag des Verlustes näherte.
In times of stress, old insecurities tend to return.
In Zeiten von Stress neigen alte Unsicherheiten dazu, zurückzukehren.
08
antworten, erwidern
to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
Beispiele
The teacher posed a challenging question, and Sarah hesitated briefly before returning with a response.
Der Lehrer stellte eine schwierige Frage, und Sarah zögerte kurz, bevor sie mit einer Antwort antwortete.
When confronted with the evidence, the suspect chose to remain silent and did not return with an alibi.
Angesichts der Beweise entschied sich der Verdächtige zu schweigen und nicht mit einem Alibi zu antworten.
09
einen Gewinn erzielen, Profit abwerfen
to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
Beispiele
The investor carefully diversified their portfolio, aiming to return a consistent profit over time.
Der Investor diversifizierte sein Portfolio sorgfältig, mit dem Ziel, im Laufe der Zeit einen konstanten Gewinn zu erzielen.
The company launched a new product line, expecting it to return significant profits.
Das Unternehmen hat eine neue Produktlinie eingeführt, in der Erwartung, dass sie erhebliche Gewinne abwirft.
10
verkünden, bekanntgeben
to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
Beispiele
The judge is expected to return a verdict in the trial after carefully considering all the evidence presented.
Es wird erwartet, dass der Richter ein Urteil zurückgibt, nachdem er alle vorgelegten Beweise sorgfältig geprüft hat.
The parole board will carefully review the inmate 's case and return a decision regarding early release.
Die Bewährungsausschuss wird den Fall des Häftlings sorgfältig prüfen und eine Entscheidung über die vorzeitige Entlassung zurückgeben.
11
einreichen, vorlegen
to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
Beispiele
The team worked on the project and is ready to return the report to the department head for assessment.
Das Team arbeitete an dem Projekt und ist bereit, den Bericht dem Abteilungsleiter zur Bewertung zurückzugeben.
The accountant completed the financial audit and returned the detailed findings to the company's CFO.
Der Buchhalter vollendete die Finanzprüfung und reichte die detaillierten Ergebnisse dem CFO des Unternehmens ein.
12
wiederwählen, erneut wählen
to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
Beispiele
In the upcoming election, voters are expected to return the incumbent mayor to office.
Bei den bevorstehenden Wahlen wird erwartet, dass die Wähler den amtierenden Bürgermeister wiederwählen.
The citizens were eager to return the experienced senator to office.
Die Bürger waren begierig darauf, den erfahrenen Senator wiederzuwählen.
13
erwidern, zurückgeben
to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
Beispiele
He did not return her love.
Er erwiderte ihre Liebe nicht.
It 's time we returned their invitation.
Es ist an der Zeit, dass wir ihre Einladung erwidern.
Return
01
Rückkehr
a coming to or returning home
02
Steuererklärung, Einkommensteuererklärung
document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03
Rückkehr, Rückgabe
the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04
Rückkehr, Rückerhalt
getting something back again
05
Rückkehr, Rückgabe
the act of going back to a prior location
06
Rendite, Einkommen
the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07
Antwort, Erwiderung
a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08
Rückkehr, Wiederkehr
happening again (especially at regular intervals)
09
Rückschlag, Rückgabe
the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
Beispiele
He struggled to anticipate his opponent 's return.
Er kämpfte darum, den Rückschlag seines Gegners vorherzusehen.
She practiced her returns to improve her consistency.
Sie übte ihre Rückgaben, um ihre Konsistenz zu verbessern.
10
Rückkehr, Rückgabe
a reciprocal group action
11
Rückkehr, Wiedererscheinen
the act of someone appearing again
12
Rückgabe, Rückgabe unverkaufter Bücher
the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13
Hin- und Rückfahrt, Hin- und Rückfahrkarte
a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialect
British
Beispiele
She bought a return for her trip to London.
Sie kaufte ein Rückfahrkarte für ihre Reise nach London.
Is it cheaper to get a return or two one-way tickets?
Ist es billiger, ein Hin- und Rückflugticket oder zwei Einweg-Tickets zu bekommen?
Lexikalischer Baum
returning
return
turn



























