return
return
British pronunciation
/rɪˈtɜːn/

Definição e significado de "return"em inglês

to return
01

voltar, retornar

to go or come back to a person or place
Intransitive: to return to a place or state
to return definition and meaning
example
Exemplos
After a long vacation, it 's time to return home.
Depois de um longo feriado, é hora de voltar para casa.
The migratory birds return to their nesting grounds every spring.
As aves migratórias retornam aos seus locais de nidificação a cada primavera.
02

devolver, retornar

to send, give, or bring something back to someone or to a place
Transitive: to return sth point in time
to return definition and meaning
example
Exemplos
Sarah borrowed a book from the library and promised to return it next week.
Sarah pegou um livro emprestado na biblioteca e prometeu devolvê-lo na próxima semana.
After repairing my laptop, the technician will return it to me by the end of the day.
Depois de consertar meu laptop, o técnico vai devolvê-lo para mim até o final do dia.
03

devolver, retornar

to bring back a purchased item to the seller in order to receive a refund
Transitive: to return a purchased item
to return definition and meaning
example
Exemplos
After discovering a defect in the new electronic gadget, Sarah decided to return it to the store for a refund.
The shoes did n't fit properly, so Mark had to return them.
04

voltar, retornar

to go back to a specific situation or condition
Intransitive: to return to a state or level
example
Exemplos
As the economy struggled, many businesses faced challenges and had to find innovative ways to return to profitability.
Enquanto a economia lutava, muitas empresas enfrentaram desafios e tiveram que encontrar maneiras inovadoras de retornar à lucratividade.
After a period of intense stress, Sarah practiced mindfulness to return to a state of calm and relaxation.
Após um período de intenso estresse, Sarah praticou mindfulness para voltar a um estado de calma e relaxamento.
05

retornar, voltar

to reoccur or happen again after a period of absence or inactivity
Intransitive
example
Exemplos
The annual meteor shower is expected to return next month.
A chuva de meteoros anual deve retornar no próximo mês.
The popular festival, which had been on hiatus for several years, is set to return with a grand celebration
O festival popular, que estava em hiato por vários anos, está prestes a retornar com uma grande celebração.
06

retornar

to retrace one's thoughts, revisiting a specific point or idea in narration or argumentation
Transitive: to return to a topic or idea
example
Exemplos
In his presentation, the speaker frequently returned to the central theme, emphasizing its significance.
Em sua apresentação, o palestrante frequentemente voltou ao tema central, enfatizando sua importância.
The author masterfully crafted the novel, skillfully returning to key plot points.
O autor magistralmente elaborou o romance, habilmente voltando aos pontos principais da trama.
07

voltar, ressurgir

(of feelings or thoughts) to reoccur or resurface
Intransitive
example
Exemplos
After a period of healing, the sadness began to return as the anniversary of the loss approached.
Após um período de cura, a tristeza começou a voltar à medida que o aniversário da perda se aproximava.
In times of stress, old insecurities tend to return.
Em tempos de estresse, velhas inseguranças tendem a retornar.
08

responder, retrucar

to respond to a statement, question, or remark
Transitive: to return with a response | to return to a question or remark
example
Exemplos
The teacher posed a challenging question, and Sarah hesitated briefly before returning with a response.
O professor fez uma pergunta desafiadora, e Sarah hesitou brevemente antes de responder com uma resposta.
When confronted with the evidence, the suspect chose to remain silent and did not return with an alibi.
Diante das evidências, o suspeito optou por permanecer em silêncio e não responder com um álibi.
09

render, gerar lucro

to make a profit, often in the context of investments, business ventures, or financial activities
Transitive: to return a profit or growth
example
Exemplos
The investor carefully diversified their portfolio, aiming to return a consistent profit over time.
O investidor diversificou cuidadosamente sua carteira, visando retornar um lucro consistente ao longo do tempo.
The company launched a new product line, expecting it to return significant profits.
A empresa lançou uma nova linha de produtos, esperando que ela retorne lucros significativos.
10

emitir, declarar

to formally state or provide a decision, verdict, or response in answer to a specific request
Transitive: to return a verdict
example
Exemplos
The judge is expected to return a verdict in the trial after carefully considering all the evidence presented.
Espera-se que o juiz devolva um veredito no julgamento após considerar cuidadosamente todas as provas apresentadas.
The parole board will carefully review the inmate 's case and return a decision regarding early release.
A junta de liberdade condicional examinará cuidadosamente o caso do preso e devolverá uma decisão sobre a libertação antecipada.
11

entregar, apresentar

to submit or present a report, document, or similar item to someone in authority
Transitive: to return a report to an authority
example
Exemplos
The team worked on the project and is ready to return the report to the department head for assessment.
A equipe trabalhou no projeto e está pronta para entregar o relatório ao chefe do departamento para avaliação.
The accountant completed the financial audit and returned the detailed findings to the company's CFO.
O contador concluiu a auditoria financeira e devolveu os resultados detalhados ao CFO da empresa.
12

reeleger, escolher novamente

to elect or choose a person or political party to hold a position in office
Transitive: to return a political figure or party
example
Exemplos
In the upcoming election, voters are expected to return the incumbent mayor to office.
Nas próximas eleições, espera-se que os eleitores reelejam o prefeito atual.
The citizens were eager to return the experienced senator to office.
Os cidadãos estavam ansiosos para reeleger o senador experiente.
13

retribuir, devolver

to do, say, or feel something in response to the same action, remark, or feeling from others
Transitive: to return an action, remark, or feeling
example
Exemplos
He did not return her love.
Ele não correspondeu ao amor dela.
It 's time we returned their invitation.
É hora de retribuirmos o convite deles.
01

retorno

a coming to or returning home
return definition and meaning
02

declaração fiscal, declaração de imposto de renda

document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability
03

retorno, volta

the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
04

retorno, recuperação

getting something back again
05

retorno, volta

the act of going back to a prior location
06

retorno, rendimento

the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property
07

resposta, réplica

a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)
08

retorno, recorrência

happening again (especially at regular intervals)
09

devolução, retorno

the act of hitting the ball back to the opponent after it has been served or hit by the opponent in racket sports like tennis and table tennis
example
Exemplos
He struggled to anticipate his opponent 's return.
Ele lutou para antecipar o retorno do oponente.
She practiced her returns to improve her consistency.
Ela praticou seus retornos para melhorar sua consistência.
10

retorno, devolução

a reciprocal group action
11

retorno, reaparição

the act of someone appearing again
12

devolução, devolução de livros não vendidos

the unsold books that are returned by retailers or distributors to the publisher or wholesaler for credit or refund
13

ida e volta, bilhete de ida e volta

a ticket for a journey from one place to another and back again
Dialectbritish flagBritish
example
Exemplos
She bought a return for her trip to London.
Ela comprou um bilhete de ida e volta para sua viagem a Londres.
Is it cheaper to get a return or two one-way tickets?
É mais barato obter um bilhete de ida e volta ou dois bilhetes de ida?
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store