جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to pull
01
کشیدن
to use your hands to move something or someone toward yourself or in the direction that your hands are moving
Transitive: to pull sth
مثالها
She pulled her suitcase behind her as she walked through the airport.
او چمدانش را پشت سر خود میکشید در حالی که در فرودگاه راه میرفت.
She pulled the door handle to open the entrance.
او دستگیره در را کشید تا ورودی را باز کند.
02
جذب کردن
to attract interest or gain favor
Transitive: to pull interest or favor
مثالها
The new advertising campaign was designed to pull the attention of a younger demographic.
کمپین تبلیغاتی جدید برای جلب توجه جمعیت جوانتر طراحی شده بود.
The talented young artist managed to pull the interest of art critics and collectors.
هنرمند جوان بااستعداد توانست توجه منتقدان هنری و مجموعهداران را جلب کند.
03
کندن
to remove something from the surface of the skin, such as hair, feathers, or splinters
Transitive: to pull sth | to pull sth from the skin
مثالها
She carefully pulled the splinter from her finger using a pair of tweezers.
او با دقت خرده چوب را با استفاده از یک موچین از انگشتش کشید.
The esthetician skillfully pulled unwanted hair during the waxing session
متخصص زیبایی در طول جلسه وکس موهای ناخواسته را با مهارت کند.
04
کشیده شدن
to be drawn or moved by the application of force, especially through mechanical energy
Intransitive: to pull to a direction | to pull
مثالها
The heavy door pulled slowly on its hinges as the wind pushed against it.
در سنگین به آرامی روی لولای خود کشیده شد در حالی که باد به آن فشار میآورد.
The athlete 's powerful kick caused the ball to pull towards the goalpost.
ضربه قدرتمند ورزشکار باعث شد توپ به سمت تیر دروازه کشیده شود.
05
(اسلحه) کشیدن
to draw or reveal a weapon
Transitive: to pull a weapon
مثالها
As the tension escalated, he decided to pull his concealed handgun from its holster.
با افزایش تنش، او تصمیم گرفت اسلحه مخفی خود را از غلافش بیرون بکشد.
The police officer warned the suspect to comply, or he would be forced to pull his service weapon.
مامور پلیس به مظنون هشدار داد که مطابقت کند، وگرنه مجبور خواهد شد سلاح خدمتی خود را بکشد.
06
پیاده کردن (نقشه یا حقه), حقه زدن
to successfully execute a plan or scheme, especially when it involves cunning or manipulation
Transitive: to pull a plan or scheme
مثالها
The con artist pulled a scam that fooled even the most vigilant investors.
کلاهبردار یک کلاهبرداری اجرا کرد که حتی بیدارترین سرمایهگذاران را نیز فریب داد.
John managed to pull a convincing impersonation and gained access to the restricted area.
جان توانست یک تقلید متقاعدکننده انجام دهد و به منطقه محدود دسترسی پیدا کند.
07
از دسترس خارج کردن
to remove something from circulation or public access
Transitive: to pull sth
مثالها
The newspaper decided to pull the controversial article from its online edition.
روزنامه تصمیم گرفت مقاله جنجالی را از نسخه آنلاین خود حذف کند.
The software company had to pull the faulty update.
شرکت نرمافزاری مجبور شد بهروزرسانی معیوب را حذف کند.
08
(به زور) جدا کردن
to tear or separate objects or materials forcefully
Transitive: to pull a fabric or material
مثالها
She accidentally pulled the pages of the old book when trying to turn them.
او به طور تصادفی صفحات کتاب قدیمی را هنگام تلاش برای ورق زدن آنها پاره کرد.
The fabric was delicate, and any attempt to pull it resulted in small tears along the seams.
پارچه ظریف بود، و هر تلاشی برای کشیدن آن منجر به پارگیهای کوچکی در امتداد درزها شد.
09
بیرون کشیدن
to draw or tug something in order to detach or remove
Transitive: to pull sth
مثالها
The mechanic pulled the damaged part from the engine for closer inspection.
مکانیک قطعه آسیب دیده را از موتور کشید تا بررسی دقیق تری انجام دهد.
As the fisherman reeled in his line, he hoped to pull a big catch from the water.
همانطور که ماهیگیر خط خود را جمع میکرد، امیدوار بود که یک صید بزرگ را از آب بکشد.
10
اسب را از برنده شدن بازداشتن
to deliberately slow down or restraining a horse to make it lose a race
Transitive: to pull a horse
مثالها
In a surprising move, the jockey decided to pull the horse just before the final stretch.
در یک حرکت غافلگیرکننده، ژوکی تصمیم گرفت اسب را دقیقاً قبل از خط پایانی کند کند.
The trainer instructed the jockey to subtly pull the horse to avoid winning the preliminary race.
مربی به ژاکی دستور داد که اسب را به آرامی بکشد تا از برنده شدن در مسابقه مقدماتی جلوگیری کند.
11
کشیده شدن (ماهیچه و غیره)
to damage a muscle or its attaching tendons, particularly during a workout session or any vigorous activity
Transitive: to pull a muscle
مثالها
During the marathon, the runner pulled a muscle in his calf, slowing down his pace.
در طول ماراتن، دونده عضله ساق پایش را کشید، که سرعتش را کاهش داد.
Attempting to lift too much weight, the weightlifter ended up pulling his lower back muscles.
در تلاش برای بلند کردن وزنهای بسیار سنگین، وزنهبردار در نهایت عضلات کمر پایینی خود را کشید.
12
معاشقه کردن, گیر انداختن
to successfully attract, flirt with, or hook up with someone
مثالها
He managed to pull at the club even though he barely tried.
او توانست در کلاب فلرت کند حتی اگر به سختی تلاش کرد.
She pulled last night and has n't stopped smiling since.
او دیشب فلرت کرد و از آن زمان تا به حال دست از لبخند زدن برنداشته است.
Pull
01
عملِ کشیدن
the act of pulling; applying force to move something toward or with you
02
نیروی کششی
the force used in pulling
03
دستگاه کششی
a device used for pulling something
مثالها
She got the job through pull, not qualifications.
او این شغل را از طریق پارتی به دست آورد، نه صلاحیتها.
He used his pull to get us into the club early.
او از نفوذ خود استفاده کرد تا ما را زودتر به کلاب ببرد.
05
کشیدن (دخانیات)
a slow inhalation (as of tobacco smoke)
06
تلاش مداوم
a sustained effort
07
پارگی عضله
a strain or tear in a muscle due to excessive force, resulting in pain and limited movement
مثالها
After lifting heavy boxes, he felt a sharp pull in his lower back.
بعد از بلند کردن جعبههای سنگین، او یک کشیدگی تیز در کمر خود احساس کرد.
She experienced a muscle pull while stretching before the workout.
08
کشش, فاز کشش
the phase in weightlifting where the lifter lifts the barbell off the ground, typically transitioning into a higher position such as the clean or snatch
مثالها
She practiced her pulls repeatedly to refine her technique.
او بارها و بارها کششهای خود را تمرین کرد تا تکنیک خود را اصلاح کند.
She struggled with the initial pull but managed to complete the lift successfully.
او با کشش اولیه دست و پنجه نرم کرد اما توانست لیفت را با موفقیت کامل کند.
09
پرتاب اولیه, پول
the initial throw to start a game or point in ultimate frisbee
مثالها
She aimed for maximum distance with her pull.
او با پرتاب خود به دنبال حداکثر فاصله بود.
They practiced their pulls for hours to perfect their technique.
آنها پرتابهای خود را برای ساعتها تمرین کردند تا تکنیک خود را کامل کنند.



























