Hledat
to render
01
poskytnout, nabídnout
to provide someone with something, such as help or services, especially as required or expected
Transitive: to render a help or service
Ditransitive: to render a help or service to sb
Příklady
As a responsible employer, the company renders necessary training to ensure employees' skill development.
Jako zodpovědný zaměstnavatel společnost poskytuje potřebné školení, aby zajistila rozvoj dovedností zaměstnanců.
02
učinit, přeměnit
to cause something to develop into a particular state, condition, or quality
Complex Transitive: to render sth [adj]
Příklady
The intense heat of the fire rendered the metal soft and malleable.
Intenzivní žár ohně udělal kov měkký a tvárný.
03
přeložit, vyjádřit
to express written or spoken words of a language into another language
Transitive: to render content into a language
Příklady
The United Nations employs skilled linguists to render official documents into multiple languages for dissemination to member states.
Spojené národy zaměstnávají kvalifikované lingvisty, aby přeložili oficiální dokumenty do více jazyků pro šíření mezi členské státy.
04
vyškvařit, tavit
to subject animal fat to heat, causing it to liquefy and allowing impurities to separate
Transitive: to render animal fat
Příklady
To clarify bacon fat, it needs to be rendered at a low temperature to avoid burning.
K vyčištění sádla z slaniny je třeba ho vyškvařit při nízké teplotě, aby nedošlo k jeho spálení.
05
zobrazit, vykreslit
to create a representation of something, usually in the form of a drawing, painting, or other visual medium
Transitive: to render sth
Příklady
Using watercolors, the landscape painter rendered the tranquil scene of the countryside with soft hues and delicate brushstrokes.
Pomocí akvarelů krajinář zobrazil klidnou scénu venkova s jemnými odstíny a jemnými tahy štětce.
06
vydat, vyhlásit
to formally deliver or pronounce a verdict, decision, or judgment
Transitive: to render a verdict or decision
Příklady
The magistrate rendered a verdict of not guilty due to lack of conclusive evidence.
Soudce vynesl rozsudek neviny z důvodu nedostatku přesvědčivých důkazů.
07
omítnout, pokrýt
to cover the surface of a wall with plaster or cement
Transitive: to render a wall
Příklady
We decided to render the old brick wall to give it a fresh, uniform appearance.
Rozhodli jsme se omítnout starou cihlovou zeď, abychom jí dodali čerstvý, jednotný vzhled.
08
vrátit, navrátit
to give back, repay, or restore something owed or due to another party
Ditransitive: to render something owed to the owner
Příklady
The company agreed to render the property to its original owner after the lease expired.
Společnost souhlasila, že po uplynutí nájmu vrátí nemovitost původnímu majiteli.
09
odevzdat, vzdát se
to formally or willingly give up, surrender, or hand over something
Transitive: to render a possession
Příklady
The defeated army was forced to render their weapons to the victorious forces.
Poražená armáda byla nucena odevzdat své zbraně vítězným silám.
Render
01
a plaster-like coating applied to masonry walls, similar to stucco
Příklady
Decorative render added texture to the façade.
Lexikální Strom
rendering
render



























