render
ren
ˈrɛn
ren
der
dər
dēr
/ˈrɛndə/

Definiția și sensul cuvântului „render” în engleză

to render
01

oferi, presta

to provide someone with something, such as help or services, especially as required or expected
Transitive: to render a help or service
Ditransitive: to render a help or service to sb
to render definition and meaning
Exemple
During the event, the organizers will render information about the schedule and activities to the attendees.
În timpul evenimentului, organizatorii le vor furniza participanților informații despre program și activități.
02

face, transforma

to cause something to develop into a particular state, condition, or quality
Complex Transitive: to render sth [adj]
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de acțiune
regulat
timpul prezent
render
persoana a III-a singular
renders
participiu prezent
rendering
trecut simplu
rendered
participiu trecut
rendered
Exemple
His inspiring speech rendered the audience silent with contemplation.
Discursul său inspirator a făcut publicul tăcut, cufundat în contemplație.
03

traduce, exprima

to express written or spoken words of a language into another language
Transitive: to render content into a language
Exemple
The company hired professional translators to render their website content into multiple languages.
Compania a angajat traducători profesioniști pentru a traduce conținutul site-ului lor web în mai multe limbi.
04

topi, lichefia

to subject animal fat to heat, causing it to liquefy and allowing impurities to separate
Transitive: to render animal fat
Exemple
After butchering the pigs, they rendered the fat to make lard for cooking.
După ce au tăiat porcii, au topit grăsimea pentru a face untură de gătit.
05

reda, prezenta

to create a representation of something, usually in the form of a drawing, painting, or other visual medium
Transitive: to render sth
Exemple
The artist rendered the majestic landscape with vibrant colors and intricate detail.
Artistul a redat peisajul majestic cu culori vibrante și detalii intricate.
06

emite, pronunța

to formally deliver or pronounce a verdict, decision, or judgment
Transitive: to render a verdict or decision
Exemple
After carefully considering the evidence presented, the jury rendered a unanimous verdict of guilty.
După ce a luat în considerare cu atenție dovezile prezentate, juriul a pronunțat un verdict unanim de vinovăție.
07

a tencui, a acoperi

to cover the surface of a wall with plaster or cement
Transitive: to render a wall
Exemple
The builders are scheduled to render the new addition to the building next week.
Constructorii sunt programați să tencuiască noua adaos la clădire săptămâna viitoare.
08

restitui, returna

to give back, repay, or restore something owed or due to another party
Ditransitive: to render something owed to the owner
Exemple
The debtor promised to render the borrowed sum to the lender by the end of the month.
Debitorul a promis să restituie suma împrumutată creditorului până la sfârșitul lunii.
09

preda, renunța

to formally or willingly give up, surrender, or hand over something
Transitive: to render a possession
Exemple
In exchange for peace, the rebels agreed to render all occupied territories to the government.
În schimbul păcii, rebelii au acceptat să predea toate teritoriile ocupate guvernului.
01

tencuială, tăblă

a plaster-like coating applied to masonry walls, similar to stucco
informații gramaticale
statut de animatitate
inanimat
compoziție morfologică
simplu
numărabil
formă de plural
renders
Exemple
The building 's exterior was covered with a smooth render.
Exteriorul clădirii era acoperit cu un tencuială netedă.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

App Store