Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to render
01
verlenen, aanbieden
to provide someone with something, such as help or services, especially as required or expected
Transitive: to render a help or service
Ditransitive: to render a help or service to sb
Voorbeelden
The chef rendered a delightful culinary experience by preparing a gourmet meal for the guests.
De chef bood een heerlijke culinaire ervaring door een gourmetmaaltijd voor de gasten te bereiden.
02
maken, doen worden
to cause something to develop into a particular state, condition, or quality
Complex Transitive: to render sth [adj]
Voorbeelden
The unexpected turn of events rendered her speechless with disbelief.
De onverwachte wending van de gebeurtenissen maakte haar sprakeloos van ongeloof.
03
vertalen, weergeven
to express written or spoken words of a language into another language
Transitive: to render content into a language
Voorbeelden
The book was successfully rendered into over twenty languages, making it an international bestseller.
Het boek is succesvol vertaald in meer dan twintig talen, waardoor het een internationale bestseller werd.
04
smelten, uit laten
to subject animal fat to heat, causing it to liquefy and allowing impurities to separate
Transitive: to render animal fat
Voorbeelden
In traditional culinary practices, cooks often render animal fats to use in various recipes.
In traditionele culinaire praktijken smelten koks vaak dierlijke vetten om in verschillende recepten te gebruiken.
05
weergeven, renderen
to create a representation of something, usually in the form of a drawing, painting, or other visual medium
Transitive: to render sth
Voorbeelden
The sculptor meticulously rendered the human form in marble, capturing every contour and expression.
De beeldhouwer weergaf nauwkeurig de menselijke vorm in marmer, waarbij elk contour en elke expressie werd vastgelegd.
06
uitbrengen, uitspreken
to formally deliver or pronounce a verdict, decision, or judgment
Transitive: to render a verdict or decision
Voorbeelden
The arbitrator rendered a fair and impartial judgment in the dispute between the parties.
De arbiter velde een eerlijk en onpartijdig oordeel in het geschil tussen de partijen.
07
pleisteren, bekleden
to cover the surface of a wall with plaster or cement
Transitive: to render a wall
Voorbeelden
After the repairs were complete, they hired a professional to render the damaged portions of the wall.
Nadat de reparaties waren voltooid, huurden ze een professional in om de beschadigde delen van de muur te pleisteren.
08
teruggeven, restitueren
to give back, repay, or restore something owed or due to another party
Ditransitive: to render something owed to the owner
Voorbeelden
The government was obligated to render the seized assets to the rightful owners after the investigation concluded.
De regering was verplicht om de in beslag genomen activa na afloop van het onderzoek aan de rechtmatige eigenaren terug te geven.
09
overgeven, afstaan
to formally or willingly give up, surrender, or hand over something
Transitive: to render a possession
Voorbeelden
The debtor had to render his property to the bank when he could no longer make payments.
De schuldenaar moest zijn eigendom aan de bank overdragen toen hij geen betalingen meer kon doen.
Render
01
a plaster-like coating applied to masonry walls, similar to stucco
Voorbeelden
Cracks appeared in the old render and needed repair.
Lexicale Boom
rendering
render



























