Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
retenir
01
trattenere, conservare
garder quelque chose ou quelqu'un dans un endroit ou un état
Esempi
Retiens bien ce numéro de téléphone.
Ricorda bene questo numero di telefono.
02
detrarre, trattenere
diminuer ou soustraire une partie d'une somme ou d'une quantité
Esempi
Il a retenu quelques jours de congé pour ajuster le planning.
Trattenne alcuni giorni di ferie per aggiustare la programmazione.
03
attrarre, catturare
attirer ou capter l'attention, retenir l'intérêt de quelqu'un
Esempi
Le discours du président a retenu l' attention des médias.
Il discorso del presidente ha catturato l'attenzione dei media.
04
prenotare, riservare
réserver ou mettre de côté quelque chose pour un usage futur
Esempi
Ils ont retenu la salle pour leur mariage.
Hanno prenotato la sala per il loro matrimonio.
05
fermare, bloccare
empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de se produire
Esempi
Il a retenu ses larmes devant tout le monde.
Trattenne le sue lacrime davanti a tutti.
06
bloccare, trattenere
bloquer ou contenir un flux, empêcher quelque chose de s'écouler ou de passer
Esempi
Ce joint retient le liquide pour éviter les fuites.
Questa guarnizione trattiene il liquido per evitare perdite.
07
memorizzare, tenere a mente
garder quelque chose dans sa mémoire
Esempi
J' ai retenu son visage mais pas son nom.
Ho ritenuto il suo volto ma non il suo nome.
08
accettare, approvare
accepter ou approuver quelque chose après considération
Esempi
Ils n' ont pas retenu ma demande de remboursement.
Non hanno trattenuto la mia richiesta di rimborso.
09
aggrapparsi, tenersi
se maintenir en place, s'agripper pour ne pas tomber ou glisser
Esempi
Elle s' est retenue à la rambarde de l' escalier.
Lei si è aggrappata alla ringhiera della scala.
10
trattenere, frenare
contrôler ses actions ou ses émotions pour ne pas agir ou réagir
Esempi
Il s' est retenu de manger le gâteau avant le dîner.
Si è trattenuto dal mangiare la torta prima di cena.



























