Hledat
retenir
01
zadržet, uchovat
garder quelque chose ou quelqu'un dans un endroit ou un état
Příklady
Retiens bien ce numéro de téléphone.
Dobře si zapamatuj toto telefonní číslo.
02
srazit, odečíst
diminuer ou soustraire une partie d'une somme ou d'une quantité
Příklady
Il a retenu quelques jours de congé pour ajuster le planning.
Srazil několik dní dovolené, aby upravil rozvrh.
03
přitahovat, upoutat
attirer ou capter l'attention, retenir l'intérêt de quelqu'un
Příklady
Le discours du président a retenu l' attention des médias.
Projev prezidenta upoutal pozornost médií.
04
rezervovat, zamluvit
réserver ou mettre de côté quelque chose pour un usage futur
Příklady
Ils ont retenu la salle pour leur mariage.
Rezervovali si sál pro svou svatbu.
05
zastavit, zabránit
empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de se produire
Příklady
Il a retenu ses larmes devant tout le monde.
Zadržel své slzy před všemi.
06
blokovat, zadržet
bloquer ou contenir un flux, empêcher quelque chose de s'écouler ou de passer
Příklady
Ce joint retient le liquide pour éviter les fuites.
Těsnění zadržuje kapalinu, aby zabránilo únikům.
07
zapamatovat si, uchovat v paměti
garder quelque chose dans sa mémoire
Příklady
J' ai retenu son visage mais pas son nom.
Zapamatoval jsem si jeho tvář, ale ne jeho jméno.
08
přijmout, schválit
accepter ou approuver quelque chose après considération
Příklady
Ils n' ont pas retenu ma demande de remboursement.
Nezadrželi můj požadavek na vrácení peněz.
09
držet se, chytit se
se maintenir en place, s'agripper pour ne pas tomber ou glisser
Příklady
Elle s' est retenue à la rambarde de l' escalier.
Držela se zábradlí schodů.
10
zadržet, ovládat
contrôler ses actions ou ses émotions pour ne pas agir ou réagir
Příklady
Il s' est retenu de manger le gâteau avant le dîner.
Zdržel se snězení dortu před večeří.



























