Caută
Selectați limba dicționarului
to hold back
[phrase form: hold]
01
reține, împiedica
to prevent someone or something from advancing or crossing a particular point
Transitive: to hold back sb/sth
Exemple
The soldiers held back the advancing enemy forces with determination.
Soldații au ținut în frâu forțele inamice înaintate cu hotărâre.
The security guards tried to hold the excited fans back at the concert entrance.
Paznicii au încercat să țină în frâu fanii entuziasmați la intrarea în concert.
02
reține, împiedica
to cause someone to hesitate before taking action or speaking
Transitive: to hold back sb from sth
Exemple
His shyness held him back from approaching the group at the party.
Timiditatea lui l-a ținut departe de a se apropia de grup la petrecere.
The thought of rejection held many students back from asking questions in class.
Gândul respingerii i-a ținut pe mulți elevi să nu pună întrebări în clasă.
03
reține, reprima
to suppress one's true feelings or emotions, often to avoid displaying them openly
Transitive: to hold back an emotion or emotional reaction
Exemple
She tried to hold back her tears during the emotional farewell.
Ea a încercat să-și rețină lacrimile în timpul despărțirii emoționante.
She successfully held her anger back during the challenging negotiation.
Ea a reușit să-și țină în frâu mânia în timpul negocierii dificile.
04
reține, ascunde
to not disclose information or facts that a person wants or needs to know
Transitive: to hold back information
Exemple
She felt that her friend was holding back information about the upcoming surprise.
Ea a simțit că prietenul ei ascundea informații despre surpriza viitoare.
Holding vital information back can lead to misunderstandings and mistrust.
Reținerea unor informații vitale poate duce la neînțelegeri și neîncredere.
05
a reține, a se abține
to refrain from taking immediate action or speaking out, typically due to uncertainty, reluctance
Intransitive: to hold back | to hold back from sth
Exemple
They held back from making a decision until they had more information.
S-au abținut de la a lua o decizie până când au avut mai multe informații.
She held back, unsure of how to respond to the unexpected question.
Ea s-a abținut, nesigură cum să răspundă la întrebarea neașteptată.
06
reține, frâna
to hinder the effectiveness or progress of something or someone
Transitive: to hold back a process
Exemple
Technical issues can hold back the efficiency of our computer system.
Problemele tehnice pot împiedica eficiența sistemului nostru informatic.
A lack of cooperation among team members can hold back project success.
Lipsa de cooperare între membrii echipei poate împiedica succesul proiectului.
07
a reține, a se abține
to refrain from using or giving one's full potential or power
Intransitive
Transitive: to hold back one's potential
Exemple
She often held back her talents to let others shine in the spotlight.
Ea deseori își reținea talentele pentru a-i lăsa pe alții să strălucească în reflectoare.
The coach encouraged the team not to hold back and give their best effort.
Antrenorul a încurajat echipa să nu se rețină și să depună efortul maxim.
08
reține, lăsa să repete anul
to delay the progress of someone, typically a student, by retaining them in their current educational grade or level
Transitive: to hold back a student
Exemple
The decision to hold back a student should be based on their academic readiness.
Decizia de a reține un elev ar trebui să se bazeze pe pregătirea sa academică.
The school 's policy is to hold back students who have n't mastered essential skills.
Politica școlii este de a reține elevii care nu au stăpânit abilitățile esențiale.



























