Caută
Selectați limba dicționarului
to hang
01
a atârna, a agăța
to attach something to a higher point so that it is supported from above and can swing freely
Transitive
Exemple
She decided to hang a picture of her family on the living room wall.
Ea a decis să atârne o fotografie a familiei sale pe peretele livingului.
He hung his coat on the hook by the door before entering the house.
El și-a atârnat geaca pe cârligul de lângă ușă înainte de a intra în casă.
02
atârna, fi atârnat
to be positioned in a way that the top part is fixed or connected to something, but the bottom part can move freely without touching the ground
Intransitive
Exemple
The old clock hung on the wall, its pendulum swinging back and forth with each passing second.
Ceasul vechi atârna pe perete, pendulul său legănându-se înainte și înapoi cu fiecare secundă care trecea.
The curtains hung beautifully from the windows, adding elegance to the room.
Perdele atârnau frumos de la ferestre, adăugând eleganță camerei.
03
a atârna, a suspenda
to attach a painting, clock, etc. to a wall using a hook
Exemple
They hung the room with balloons for the party.
She hung the walls with tapestries.
04
spânzura, executa prin spânzurare
to kill a person by holding them in the air with a rope tied around their neck
Exemple
In some cultures, hanging was a common method of execution for serious crimes.
În unele culturi, spânzurarea era o metodă comună de execuție pentru crime grave.
In some countries, it is still legal to hang someone as a form of capital punishment.
În unele țări, este încă legal să spânzuri pe cineva ca formă de pedeapsă capitală.
4.1
spânzura, a fi spânzurat
to be killed by being held in the air with a rope around one's neck
Exemple
The judge sentenced the convicted murderer to hang for his heinous crimes.
Judecătorul l-a condamnat pe criminalul condamnat la spânzurare pentru crimele sale odioase.
During the Salem witch trials, many of those accused of witchcraft were hanged, a tragic consequence of mass hysteria and injustice.
În timpul proceselor vrăjitoarelor din Salem, mulți dintre cei acuzați de vrăjitorie au fost spânzurați, o consecință tragică a isteriei în masă și a nedreptății.
05
atârna, cădea
fall or flow in a certain way
Exemple
The mist hung over the valley.
Clouds hung low in the sky.
06
a pluti, a oprima
be menacing, burdensome, or oppressive
Exemple
A sense of dread hung over the town.
Uncertainty hung over the negotiations.
07
a atârna, a fi suspendat
be suspended or poised
08
a se agăța, a ține strâns
hold on tightly or tenaciously
Exemple
She hung to the rope during the climb.
The child hung to his mother's hand.
09
a fi atent (la), a asculta
give heed (to)
Exemple
The students hung on every word of the lecture.
He hung on her advice carefully.
10
atârna, usca
suspend (meat) in order to get a gamey taste
Exemple
The butcher hung the beef for two weeks.
Venison is traditionally hung to improve taste.
11
împiedica atingerea unui verdict, bloca verdictul
prevent from reaching a verdict, of a jury
Exemple
The jury hung after three days of deliberation.
The trial ended because the jury hung.
12
a fi expus, a fi atârnat
be exhibited
Exemple
The gallery hung the new paintings on the main wall.
They hung posters advertising the concert.
13
a atârna, a lipi
to attach wallpaper on a wall
Exemple
I am going to hang the design on the wall today.
Mă duc să agăț designul pe perete astăzi.
She plans to hang the new pattern in the bedroom.
Ea plănuiește să atingă noul model în dormitor.
14
a petrece timpul, a sta de vorbă
to relax or spend time with others casually
Exemple
" Let ’s just hang at my place and watch movies. "
Hai să stăm la mine acasă și să ne uităm la filme.
They hung at the skate park all afternoon.
Ei au petrecut timpul în parc skate toată după-amiaza.
Hang
01
hang, instrument muzical din metal
a musical instrument that consists of a metal shape that is curved outward and is played by hand
Exemple
The musician played a beautiful tune on the hang.
Muzicianul a cântat o melodie frumoasă pe hang.
The hang produces soothing, melodic sounds.
Hang produce sunete liniștitoare și melodioase.
02
atârnare, exercițiu de atârnare
a gymnastic exercise performed on the rings or horizontal bar or parallel bars when the gymnast's weight is supported by the arms
Exemple
The gymnast held a perfect hang on the rings.
He practiced the hang daily to improve his upper-body strength.
03
mod, metodă
a special way of doing something
Exemple
He has a unique hang when serving in tennis.
The chef 's hang in cutting vegetables is impressively precise.
hang
01
în mod derutant, în mod confuz
in a bewildering and confusing manner
Exemple
The lecture ended hang, leaving the students unsure what to do next.
He answered the question hang, causing more confusion.
Arbore Lexical
hanger
hanging
overhang
hang



























