Caută
Selectați limba dicționarului
to render
01
oferi, presta
to provide someone with something, such as help or services, especially as required or expected
Transitive: to render a help or service
Ditransitive: to render a help or service to sb
Exemple
During the event, the organizers will render information about the schedule and activities to the attendees.
În timpul evenimentului, organizatorii le vor furniza participanților informații despre program și activități.
The charity organization aims to render assistance to those in need through various support programs.
Organizația de caritate are ca scop oferirea de asistență celor în nevoie prin diverse programe de sprijin.
02
face, transforma
to cause something to develop into a particular state, condition, or quality
Complex Transitive: to render sth [adj]
Exemple
The intense heat of the fire rendered the metal soft and malleable.
Căldura intensă a focului a făcut metalul moale și maleabil.
His inspiring speech rendered the audience silent with contemplation.
Discursul său inspirator a făcut publicul tăcut, cufundat în contemplație.
03
traduce, exprima
to express written or spoken words of a language into another language
Transitive: to render content into a language
Exemple
The company hired professional translators to render their website content into multiple languages.
Compania a angajat traducători profesioniști pentru a traduce conținutul site-ului lor web în mai multe limbi.
The diplomat rendered the president's speech into Spanish for the international delegates at the conference.
Diplomatul a tradus discursul președintelui în spaniolă pentru delegații internaționali de la conferință.
04
topi, lichefia
to subject animal fat to heat, causing it to liquefy and allowing impurities to separate
Transitive: to render animal fat
Exemple
After butchering the pigs, they rendered the fat to make lard for cooking.
După ce au tăiat porcii, au topit grăsimea pentru a face untură de gătit.
The chef rendered the duck fat to create a rich and flavorful sauce.
Bucătarul a topit grăsimea de rață pentru a crea un sos bogat și aromat.
05
reda, prezenta
to create a representation of something, usually in the form of a drawing, painting, or other visual medium
Transitive: to render sth
Exemple
The artist rendered the majestic landscape with vibrant colors and intricate detail.
Artistul a redat peisajul majestic cu culori vibrante și detalii intricate.
Using digital tools, the graphic designer rendered a lifelike illustration of the company's new product.
Folosind instrumente digitale, designerul grafic a realizat o ilustrație realistă a noului produs al companiei.
06
emite, pronunța
to formally deliver or pronounce a verdict, decision, or judgment
Transitive: to render a verdict or decision
Exemple
After carefully considering the evidence presented, the jury rendered a unanimous verdict of guilty.
După ce a luat în considerare cu atenție dovezile prezentate, juriul a pronunțat un verdict unanim de vinovăție.
The judge will render a decision on the case after reviewing all the relevant testimony.
Judecătorul va pronunța o decizie în caz după examinarea tuturor mărturiilor relevante.
07
a tencui, a acoperi
to cover the surface of a wall with plaster or cement
Transitive: to render a wall
Exemple
We decided to render the old brick wall to give it a fresh, uniform appearance.
Am decis să tencuim vechiul zid de cărămidă pentru a-i oferi un aspect proaspăt și uniform.
The builders are scheduled to render the new addition to the building next week.
Constructorii sunt programați să tencuiască noua adaos la clădire săptămâna viitoare.
08
restitui, returna
to give back, repay, or restore something owed or due to another party
Ditransitive: to render something owed to the owner
Exemple
The company agreed to render the property to its original owner after the lease expired.
Compania a acceptat să restituie proprietatea proprietarului original după expirarea contractului de închiriere.
The debtor promised to render the borrowed sum to the lender by the end of the month.
Debitorul a promis să restituie suma împrumutată creditorului până la sfârșitul lunii.
09
preda, renunța
to formally or willingly give up, surrender, or hand over something
Transitive: to render a possession
Exemple
The defeated army was forced to render their weapons to the victorious forces.
Armata învinsă a fost forțată să predea armele forțelor învingătoare.
In exchange for peace, the rebels agreed to render all occupied territories to the government.
În schimbul păcii, rebelii au acceptat să predea toate teritoriile ocupate guvernului.
Render
01
a plaster-like coating applied to masonry walls, similar to stucco
Exemple
The building 's exterior was covered with a smooth render.
Workers applied a fresh layer of render to the brick wall.
Arbore Lexical
rendering
render



























