جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to take out
[phrase form: take]
01
درآوردن, بیرون بردن
to remove a thing from somewhere or something
مثالها
I will take the books out of the box.
من کتابها را از جعبه خارج خواهم کرد.
She took out her wallet to pay for the groceries.
او کیف پولش را درآورد تا برای خریدهایش پرداخت کند.
1.1
درآوردن, خارج کردن
to remove an object out of its packaging
مثالها
I need to take the new laptop out of its box.
من باید لپتاپ جدید را از جعبهاش درآورم.
She skillfully took out the delicate jewelry from the jewelry box.
او با مهارت جواهرات ظریف را از جعبه جواهرات درآورد.
02
دعوت کردن (برای بیرون رفتن)
to invite someone to go out with one, typically for a meal or an activity
مثالها
I'll take my friend out for lunch to celebrate her birthday.
من دوستم را برای ناهار بیرون میبرم تا تولدش را جشن بگیریم.
She took her parents out to their favorite restaurant for their anniversary.
او والدینش را به مناسبت سالگرد ازدواجشان به رستوران مورد علاقهشان برد.
03
حذف کردن, از بین بردن
to kill something or someone
مثالها
The sniper carefully took the target out from a distance.
تک تیرانداز با دقت هدف را از فاصله حذف کرد.
The government decided to take out the terrorist cell to ensure national security.
دولت تصمیم گرفت سلول تروریستی را حذف کند تا امنیت ملی را تضمین کند.
04
حذف کردن, از بین بردن
to make someone or something go away
مثالها
The manager took the inefficient processes out of the workflow to improve productivity.
مدیر فرآیندهای ناکارآمد را از جریان کار حذف کرد تا بهرهوری را بهبود بخشد.
Let's take the old furniture out and make room for the new ones.
بیایید مبلمان قدیمی را بیرون ببریم و جا برای مبلمان جدید باز کنیم.
05
چیزی را از طریق قانونی یا رسمی به دست آوردن
to get something through legal or formal means
مثالها
Can you guide me on how to take out a permit for the event?
آیا میتوانید به من راهنمایی کنید که چگونه گرفتن مجوز برای رویداد را انجام دهم؟
The entrepreneur is considering taking out a business loan.
کارآفرین در حال بررسی گرفتن وام تجاری است.
06
حذف کردن
to stop something or someone from being included, considered, or accepted
مثالها
Let's try to take personal feelings out of the decision-making process.
بیایید سعی کنیم احساسات شخصی را از فرآیند تصمیمگیری حذف کنیم.
Taking emotions out of the negotiation is essential for a fair deal.
حذف احساسات از مذاکره برای یک معامله منصفانه ضروری است.
07
استخراج کردن, نقل قول کردن
to extract a particular passage or quote from a written work for citation or copying
مثالها
As a courtesy, please do not take any phrases out of context when quoting from the interview.
به عنوان ادب، لطفاً هنگام نقل قول از مصاحبه، هیچ عبارتی را از متن خارج نکنید.
Please take the highlighted sections out and compile them into a separate document.
لطفاً بخشهای برجسته را استخراج کنید و در یک سند جداگانه جمعآوری کنید.
08
تخلیه کردن, خشم خود را بروز دادن
to release one's frustration or anger by treating someone or something unfairly
مثالها
Stop taking out your bad mood on everyone around you; it's not fair.
تخلیه کردن خلق و خوی بدت را بر روی همه اطرافیانت متوقف کن؛ این منصفانه نیست.
Learn to manage stress without taking it out on those who care about you.
یاد بگیرید استرس را بدون خالی کردن آن روی کسانی که به شما اهمیت میدهند مدیریت کنید.
09
برداشتن, استخراج کردن
to get liquid from a source or well
مثالها
He took water out of the well using a bucket and a rope.
او با استفاده از یک سطل و طناب از چاه آب برداشت.
The farmer took out water from the well to irrigate the fields.
کشاورز آب را از چاه بیرون کشید تا مزارع را آبیاری کند.
10
برداشتن, خارج کردن
to get money from one's bank account
مثالها
I need to take some cash out from the ATM for the weekend.
من نیاز دارم برای آخر هفته مقداری پول نقد از دستگاه خودپرداز برداشت کنم.
It's essential to take only what you need out to manage your expenses wisely.
ضروری است که فقط آنچه را که نیاز دارید برداشت کنید تا هزینههای خود را به عاقلانه مدیریت کنید.
11
بیرون بردن, سفارش بیرونبر
to buy already prepared food with the intention of eating it at home
Dialect
American
مثالها
The office ordered sandwiches to take out for the working lunch.
دفتر ساندویچها را برای بیرون بردن برای ناهار کاری سفارش داد.
The family decided to take out barbecue for the picnic.
خانواده تصمیم گرفت برای پیکنیک باربیکیو بیرون بر کند.
12
قرض گرفتن, برداشتن
to borrow a book or other item from a library, often for a specified period of time
مثالها
Students often take out multiple books during exam season.
دانشجویان اغلب در فصل امتحانات چندین کتاب امانت میگیرند.
Can you take out that history book for me when you visit the library?
میتوانید آن کتاب تاریخ را برای من قرض بگیرید وقتی به کتابخانه میروید؟
13
برداشتن, حذف کردن
(in the card game Bridge) to help both players communicate and decide on the best strategy for the game, one's partner makes a bid or a double, and the other one can respond by picking a different suit
مثالها
After a double, you take out by bidding 1 No Trump to indicate strength in all suits.
بعد از یک دبل، شما با پیشنهاد 1 No Trump خارج میشوید تا قدرت در تمامی خالها را نشان دهید.
I 'll take out with a bid of 3 Diamonds.
من با پیشنهاد 3 الماس برمیدارم.



























