Caută
Selectați limba dicționarului
to carry
01
cără, transporta
to hold someone or something and take them from one place to another
Transitive: to carry sth | to carry sth somewhere
Exemple
She used a backpack to carry her books to school.
Ea a folosit un rucsac pentru a-și transporta cărțile la școală.
The delivery truck will carry the goods to the warehouse.
Camionul de livrare va transporta marfa în depozit.
02
difuza, publica
(of a television, radio network, or newspaper) to broadcast or publish something, or to include specific information in a report
Transitive: to carry a broadcast
Exemple
The national news channel will carry a special report tonight.
Canalul național de știri va difuza un reportaj special în seara aceasta.
The radio station will carry breaking news updates throughout the day.
Postul de radio va difuza actualizări de știri de ultimă oră pe parcursul întregii zile.
03
purta, avea asupra sa
to possess or have with oneself, typically referring to items such as personal belongings, tools, or accessories
Transitive: to carry personal belongings
Exemple
She made sure to carry her wallet with identification and credit cards wherever she went.
Ea se asigura că poartă mereu cu ea portofelul cu act de identitate și carduri de credit oriunde mergea.
In the digital age, it 's common for people to carry their mobile phones at all times.
În era digitală, este obișnuit ca oamenii să care telefoanele mobile cu ei tot timpul.
04
purta, suporta
to have the ability to support, handle, or take on the pressure or responsibility of something
Transitive: to carry a responsibility
Exemple
As the CEO, she had to carry the responsibility of making crucial decisions.
Ca CEO, a trebuit să porte responsabilitatea de a lua decizii cruciale.
The entrepreneur built a business that could carry the financial burden of expansion and new investments.
Antreprenorul a construit o afacere care putea susține povara financiară a expansiunii și a noilor investiții.
05
a purta, a susține
to bear or uphold the weight or burden of something
Transitive: to carry the weight of something
Exemple
The sturdy columns were designed to carry the weight of the massive arches.
Coloanele robuste au fost proiectate pentru a susține greutatea arcelor masive.
The foundation of the house was reinforced with load-bearing beams to carry the weight of the upper floors and roof.
Fundația casei a fost întărită cu grinzi portante pentru a susține greutatea etajelor superioare și a acoperișului.
06
transporta, conduce
to hold or guide something, like a force or element
Transitive: to carry a force or element
Exemple
Pipes are designed to carry water from one place to another.
Țevile sunt proiectate să transporte apă de la un loc la altul.
Copper wires are commonly used in electronics to carry electrical currents.
Firele de cupru sunt utilizate în mod obișnuit în electronică pentru a transporta curenți electrici.
07
prelungi, menține
to extend, sustain, or keep something going
Transitive: to carry an activity or commitment
Exemple
Despite the initial awkwardness, they managed to carry the conversation for hours.
În ciuda stângăciei inițiale, au reușit să mențină conversația timp de ore.
The family decided to carry the tradition of gathering for a holiday feast.
Familia a decis să continue tradiția de a se aduna pentru un ospăț de sărbătoare.
08
purta, include
to have someone or something officially listed or recognized within a particular group or category
Transitive: to carry sb/sth
Exemple
Despite being a small startup, the organization strives to carry a diverse workforce.
În ciuda faptului că este un startup mic, organizația se străduiește să aibă o forță de muncă diversificată.
The university is proud to carry a distinguished faculty of experts in various fields of study.
Universitatea este mândră să dețină un corp profesoral distins de experți în diverse domenii de studiu.
09
câștiga, aduce
to secure victory and win the electoral support of a specific geographic area
Transitive: to carry a geographic area
Exemple
The candidate worked tirelessly to carry key swing states.
Candidatul a lucrat neobosit pentru a câștiga statele cheie oscilante.
The incumbent aimed to carry their district by emphasizing their achievements.
Deținătorul funcției a urmărit să-și câștige districtul prin accentuarea realizărilor sale.
10
purta, poseda
to be characterized or identified by a particular quality, trait, or feature
Transitive: to carry a quality or trait
Exemple
The ancient city carries a rich history marked by architectural marvels and cultural significance.
Orașul antic poartă o istorie bogată marcată de minuni arhitecturale și semnificație culturală.
The company strives to carry a reputation for exceptional customer service.
Compania se străduiește să poarte o reputație pentru serviciul clienților excepțional.
11
transmite, comunica
to pass on or communicate information or messages directly from one person to another
Transitive: to carry information or messages to sb
Exemple
The herald was tasked to carry the king's proclamation to the townspeople.
Heraldul a fost însărcinat să transmită proclamația regelui către locuitorii orașului.
The team captain decided to carry the coach's feedback directly to the players.
Căpitanul echipei a decis să transmită feedback-ul antrenorului direct jucătorilor.
12
oferi, a avea în stoc
to consistently stock and sell a specific range of products or merchandise
Transitive: to carry a range of products
Exemple
The grocery store carries a diverse selection of fresh produce, dairy products, and household essentials.
Magazinul de alimentare oferă o selecție diversificată de produse proaspete, lactate și articole esențiale pentru gospodărie.
The independent bookstore prides itself on carrying a wide variety of genres.
Librăria independentă se mândrește cu oferirea unei game variate de genuri.
13
se comporta, se purta
to conduct oneself or move in a specific manner
Transitive: to carry oneself in a specific manner
Exemple
The executive carried herself with utmost professionalism during the meeting.
Executiva s-a purta cu maximă profesionalism în timpul întâlnirii.
The ballerina carried herself gracefully, moving across the stage with fluidity and elegance.
Baletina se purta cu grație, deplasându-se pe scenă cu fluiditate și eleganță.
14
a purta, a fi gravidă cu
to have and nurture a developing fetus within one's womb until childbirth
Transitive: to carry a fetus
Exemple
The expectant mother joyfully carried her unborn child, radiating a maternal glow.
Viitoarea mamă și-a purtat cu bucurie copilul nenăscut, radind de o strălucire maternă.
The couple was thrilled to share the news that they were carrying their first child.
Cuplul a fost încântat să împărtășească vestea că purtau primul lor copil.
15
susține, purta
to sustain a note or melody with power and resonance
Transitive: to carry a note or melody
Exemple
Despite the size of the concert hall, the opera singer was able to carry the tune effortlessly.
În ciuda dimensiunii sălii de concerte, solistul de operă a reușit să poarte melodia fără efort.
The soloist skillfully carried the melody, her voice soaring above the orchestra.
Solista a purtat cu pricepere melodia, vocea ei înălțându-se deasupra orchestrei.
16
adopta, aprobă
to pass or accept a proposal, motion, or resolution through a formal decision-making process
Transitive: to carry a proposal
Exemple
The motion to increase funding for education was carried after a thorough debate.
Propunerea de creștere a finanțării pentru educație a fost adoptată după o dezbatere amănunțită.
The board members carried the proposal to implement a new sustainability initiative.
Membrii consiliului de administrație au adus propunerea de a implementa o nouă inițiativă de sustenabilitate.
17
a purta, a transporta
to travel or move for a specific distance
Intransitive: to carry somewhere
Exemple
The musician strummed the guitar, allowing the melodic notes to carry through the canyon.
Muzicianul a cântat la chitară, lăsând notele melodioase să se propage prin canion.
The diver executed a perfect somersault, causing the splash to carry across the surface of the swimming pool.
Scafandrul a executat o săritură mortală perfectă, făcând ca stropirea să se propage pe suprafața piscinei.
18
a purta, a realiza
to achieve success or accomplish a task
Transitive: to carry an achievement
Exemple
The negotiation skills of the diplomat helped carry a peace agreement between the conflicting nations.
Abilitățile de negociere ale diplomatului au ajutat la realizarea unui acord de pace între națiunile aflate în conflict.
Against all odds, the underdog managed to carry a stunning comeback in the final moments of the match.
În ciuda tuturor probabilităților, underdog-ul a reușit să realizeze o revenire uluitoare în ultimele momente ale meciului.
19
susține, menține
to supply the necessary nourishment or resources required for the well-being or maintenance of something
Transitive: to carry sb/sth
Exemple
Planting trees helps carry local ecosystems, providing sustenance for wildlife.
Plantarea copacilor ajută la susținerea ecosistemelor locale, furnizând hrană pentru animalele sălbatice.
Community gardens carry neighborhoods by offering fresh produce and enhancing food security.
Grădinile comunitare susțin cartierele prin oferirea de produse proaspete și îmbunătățirea securității alimentare.
20
lansa, trage
to launch or discharge a projectile, such as a bullet or missile
Transitive: to carry a projectile
Exemple
During the training session, recruits practiced how to carry rounds from their rifles.
În timpul sesiunii de antrenament, recruții au exersat cum să tragă gloanțe din puștile lor.
Soldiers were trained to carry projectiles from their weapons with strategic precision.
Soldații au fost instruiți să tragă proiectile din armele lor cu precizie strategică.
21
produce, rodi
to yield or produce a crop
Transitive: to carry a crop
Exemple
The apple orchard is expected to carry a bountiful harvest this year.
Se așteaptă ca livada de mere să producă o recoltă bogată anul acesta.
The wheat fields, if properly cultivated, can carry a substantial crop.
Câmpurile de grâu, dacă sunt cultivate corespunzător, pot produce o recoltă substanțială.
22
urmări, urmări un miros
to follow or track a scent, typically done by animals such as dogs or predators
Transitive: to carry a scent
Exemple
The bloodhound was trained to carry scents over long distances.
Câinele de vânătoare a fost antrenat să urmărească mirosurile pe distanțe lungi.
Search and rescue dogs are trained to carry scents in disaster-stricken areas.
Câinii de căutare și salvare sunt antrenați să urmărească mirosurile în zonele afectate de dezastre.
23
transporta, transfera
to transfer a digit or a numerical value to an adjacent column when the sum or result of an arithmetical operation exceeds the base value of that column
Transitive: to carry a digit
Exemple
When adding 7 and 8, you carry the 1 to the next column, resulting in 15.
Când aduni 7 și 8, transporți 1 la coloana următoare, rezultând 15.
When adding 56.78 and 23.45, you carry the decimal point to ensure the correct placement in the sum.
Când adăugați 56,78 și 23,45, transportați punctul zecimal pentru a asigura plasarea corectă în sumă.
24
a prelua controlul, a domina
to gain control over a person, animal, or thing
Transitive: to carry sth
Exemple
The special forces were deployed to carry the enemy stronghold.
Forțele speciale au fost trimise să cuoce fortăreața inamică.
The objective of the mission was to carry the strategic position and weaken the enemy's defenses.
Obiectivul misiunii era să cucerească poziția strategică și să slăbească apărarea inamicului.
25
convinge, câștiga sprijin
to persuade a group of people to accept one's arguments by winning their support or sympathy
Transitive: to carry sb
Exemple
The charismatic candidate was able to carry the audience with his compelling vision for the future.
Candidatul carismatic a reușit să cucerească publicul cu viziunea sa convingătoare despre viitor.
The skilled salesperson knew how to carry potential clients, persuading them to invest in the product.
Vânzătorul priceput știa cum să convingă clienții potențiali, persuadându-i să investească în produs.
26
purta, prelua
to bear the responsibility for ensuring that something functions efficiently or achieves its intended goals
Transitive: to carry sth
Exemple
The star quarterback is expected to carry the team's offense during crucial games.
Se așteaptă ca starul quarterback să ducă ofensiva echipei în timpul meciurilor cruciale.
The lead actor 's captivating performance carried the movie.
Performanța captivantă a actorului principal a purtat filmul.
27
duce, avansa
to advance an idea, project, or activity to a particular stage of development
Transitive: to carry an idea or plan to a specific stage
Exemple
The project manager worked diligently to carry the construction project to its final stages.
Managerul de proiect a lucrat diligent pentru a duce proiectul de construcție în etapele sale finale.
The entrepreneur aimed to carry the business idea to fruition.
Antreprenorul a urmărit să ducă ideea de afaceri la îndeplinire.
28
purta, avea
to possess or exhibit a particular quality, attribute, or result
Transitive: to carry a characteristic
Exemple
The new social media platform aims to carry innovative features such as real-time collaboration.
Noua platformă de social media își propune să aducă caracteristici inovatoare precum colaborarea în timp real.
The curriculum was designed to carry elements of experiential learning.
Curriculum-ul a fost conceput pentru a purtă elemente de învățare experiențială.
29
cără, transporta
to move the ball while maintaining control or possession of it
Transitive: to carry a ball
Exemple
The running back carried the football through a crowd of defenders.
Running back-ul a transportat mingea de fotbal printr-o mulțime de apărători.
She carried the soccer ball past midfield with skillful dribbling.
Ea a transportat mingea de fotbal dincolo de mijlocul terenului cu un dribling priceput.
30
purta, găzdui
to serve as a host for a pathogen within the body, often without showing symptoms
Exemple
Mosquitoes carry the malaria parasite, transmitting it to humans through bites.
Țânțarii poartă parazitul malariei, transmitându-l oamenilor prin mușcături.
Many healthy individuals carry harmful germs that can infect those with weakened immune systems.
Mulți indivizi sănătoși poartă germeni dăunători care pot infecta persoanele cu sistem imunitar slabit.
Carry
01
the action of transporting or holding something from one place to another
Exemple
She struggled with the carry of the groceries in one trip.
The athlete 's carry of the equipment was timed for efficiency.
02
distanță de zbor, rază de zbor
the distance a golf ball travels through the air from the point of impact to where it first hits the ground
Exemple
You need to factor in the wind for the ball 's carry.
Trebuie să iei în considerare vântul pentru distanța mingii.
The ball 's carry was affected by the uphill slope.
Transportul mingii a fost afectat de panta în sus.
03
alergarea, transportul
(American football) the act of advancing the ball by running with it
Exemple
He fumbled during the carry and the defense recovered the ball.
El a purta mingea neîndemânatic și apărarea a recuperat mingea.
The quarterback executed a successful carry, gaining 15 yards.
Quarterback-ul a executat un transport de succes, câștigând 15 yarzi.
Arbore Lexical
carrier
miscarry
carry



























