to carry
ca
ˈkæ
rry
ri
ri
carnycurry

تعریف و معنی "carry"در زبان انگلیسی

to carry
01

حمل کردن, بردن

to hold someone or something and take them from one place to another 
Transitive: to carry sth | to carry sth somewhere
to carry definition and meaning
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
ساده
فعل حرکتی
باقاعده
زمان حال
carry
سوم‌شخص مفرد
carries
وجه وصفی حال
carrying
گذشته ساده
carried
اسم مفعول
carried
مثال‌ها
She used a backpack to carry her books to school. 

او از یک کوله پشتی برای حمل کتاب‌هایش به مدرسه استفاده کرد.

02

منتشر کردن, پخش کردن

(of a television, radio network, or newspaper) to broadcast or publish something, or to include specific information in a report 
Transitive: to carry a broadcast
to carry definition and meaning
مثال‌ها
The national news channel will carry a special report tonight. 

شبکه خبری ملی امشب یک گزارش ویژه پخش خواهد کرد.

03

همراه داشتن

to possess or have with oneself, typically referring to items such as personal belongings, tools, or accessories 
Transitive: to carry personal belongings
مثال‌ها
She made sure to carry her wallet with identification and credit cards wherever she went. 

او مطمئن می‌شد که حمل کیف پولش با شناسنامه و کارت‌های اعتباری به هر کجا که می‌رود.

04

توان به دوش کشیدن چیزی را داشتن, توان تحمل چیزی را داشتن

to have the ability to support, handle, or take on the pressure or responsibility of something 
Transitive: to carry a responsibility
مثال‌ها
As the CEO, she had to carry the responsibility of making crucial decisions. 

به عنوان مدیرعامل، او مجبور بود مسئولیت تصمیم‌گیری‌های حیاتی را به دوش بکشد.

05

تحمل کردن, بر دوش داشتن، نگه داشتن

to bear or uphold the weight or burden of something 
Transitive: to carry the weight of something
مثال‌ها
The sturdy columns were designed to carry the weight of the massive arches. 

ستون‌های محکم برای تحمل وزن طاق‌های عظیم طراحی شده بودند.

06

انتقال دادن, هدایت کردن

to hold or guide something, like a force or element 
Transitive: to carry a force or element
مثال‌ها
Pipes are designed to carry water from one place to another. 

لوله‌ها برای انتقال آب از یک مکان به مکان دیگر طراحی شده‌اند.

07

ادامه دادن

to extend, sustain, or keep something going 
Transitive: to carry an activity or commitment
مثال‌ها
Despite the initial awkwardness, they managed to carry the conversation for hours. 

علیرغم ناخوشایندی اولیه، آنها توانستند گفتگو را برای ساعتها ادامه دهند.

08

در بر داشتن

to have someone or something officially listed or recognized within a particular group or category 
Transitive: to carry sb/sth
مثال‌ها
Despite being a small startup, the organization strives to carry a diverse workforce. 

علیرغم اینکه یک استارتاپ کوچک است، سازمان تلاش می‌کند تا یک نیروی کار متنوع داشته باشد.

09

حمایت جلب کردن

to secure victory and win the electoral support of a specific geographic area 
Transitive: to carry a geographic area
مثال‌ها
The candidate worked tirelessly to carry key swing states. 

کاندیدا بی‌وقفه کار کرد تا ایالت‌های کلیدی نوسانی را به دست آورد.

10

(به چیزی) معروف بودن

to be characterized or identified by a particular quality, trait, or feature 
Transitive: to carry a quality or trait
مثال‌ها
The ancient city carries a rich history marked by architectural marvels and cultural significance. 

شهر باستانی حامل تاریخ غنی است که با شگفتی‌های معماری و اهمیت فرهنگی مشخص شده است.

11

رساندن, انتقال دادن

to pass on or communicate information or messages directly from one person to another 
Transitive: to carry information or messages to sb
مثال‌ها
The herald was tasked to carry the king's proclamation to the townspeople. 

پیک مأمور شد تا اعلامیه پادشاه را به مردم شهر برساند.

12

موجود داشتن

to consistently stock and sell a specific range of products or merchandise 
Transitive: to carry a range of products
مثال‌ها
The grocery store carries a diverse selection of fresh produce, dairy products, and household essentials. 

فروشگاه مواد غذایی حاوی انتخاب متنوعی از محصولات تازه، لبنیات و ملزومات خانگی است.

13

خود را نشان دادن, رفتار کردن

to conduct oneself or move in a specific manner 
Transitive: to carry oneself in a specific manner
مثال‌ها
The executive carried herself with utmost professionalism during the meeting. 

مدیر اجرایی در جلسه با حرفه‌ای‌ترین روش ممکن خود را نشان داد.

14

در شکم داشتن, باردار بودن

to have and nurture a developing fetus within one's womb until childbirth 
Transitive: to carry a fetus
مثال‌ها
The expectant mother joyfully carried her unborn child, radiating a maternal glow. 

مادر باردار با خوشحالی کودک متولد نشده خود را حمل می‌کرد، با درخشش مادری می‌درخشید.

15

خواندن

to sustain a note or melody with power and resonance 
Transitive: to carry a note or melody
مثال‌ها
Despite the size of the concert hall, the opera singer was able to carry the tune effortlessly. 

علیرغم اندازه سالن کنسرت، خواننده اپرا توانست ملودی را به راحتی حمل کند.

16

تصویب شدن, پذیرفته شدن

to pass or accept a proposal, motion, or resolution through a formal decision-making process 
Transitive: to carry a proposal
مثال‌ها
The motion to increase funding for education was carried after a thorough debate. 

پیشنهاد افزایش بودجه آموزش پس از بحثی جامع تصویب شد.

17

حرکت کردن, حمل شدن

to travel or move for a specific distance 
Intransitive: to carry somewhere
مثال‌ها
The musician strummed the guitar, allowing the melodic notes to carry through the canyon. 

موسیقیدان گیتار را نواخت، اجازه داد تا نوت‌های ملودیک در طول دره حمل شوند.

18

به موفقیت رساندن, به انجام رساندن

to achieve success or accomplish a task 
Transitive: to carry an achievement
مثال‌ها
The negotiation skills of the diplomat helped carry a peace agreement between the conflicting nations. 

مهارت‌های مذاکره دیپلمات به انجام یک توافق صلح بین ملت‌های درگیر کمک کرد.

19

تأمین کردن, ساپورت کردن

to supply the necessary nourishment or resources required for the well-being or maintenance of something 
Transitive: to carry sb/sth
مثال‌ها
Planting trees helps carry local ecosystems, providing sustenance for wildlife. 

کاشت درختان به حمل اکوسیستم‌های محلی کمک می‌کند و معاش حیات وحش را فراهم می‌کند.

20

شلیک کردن

to launch or discharge a projectile, such as a bullet or missile 
Transitive: to carry a projectile
مثال‌ها
During the training session, recruits practiced how to carry rounds from their rifles. 

در طول جلسه تمرین، سربازان تمرین کردند که چگونه گلوله‌ها را از تفنگ‌هایشان شلیک کنند.

21

محصول دادن

to yield or produce a crop 
Transitive: to carry a crop
مثال‌ها
The apple orchard is expected to carry a bountiful harvest this year. 

انتظار می‌رود که باغ سیب امسال محصول پرباری داشته باشد.

22

دنبال کردن, ردیابی کردن

to follow or track a scent, typically done by animals such as dogs or predators 
Transitive: to carry a scent
مثال‌ها
The bloodhound was trained to carry scents over long distances. 

سگ شکاری آموزش دیده بود تا بوها را در مسافت‌های طولانی دنبال کند.

23

انتقال دادن

to transfer a digit or a numerical value to an adjacent column when the sum or result of an arithmetical operation exceeds the base value of that column 
Transitive: to carry a digit
مثال‌ها
When adding 7 and 8, you carry the 1 to the next column, resulting in 15. 

وقتی 7 و 8 را جمع می‌کنید، 1 را به ستون بعدی منتقل می‌کنید که نتیجه آن 15 می‌شود.

24

به دست آوردن, گرفتن

to gain control over a person, animal, or thing 
Transitive: to carry sth
مثال‌ها
The special forces were deployed to carry the enemy stronghold. 

نیروهای ویژه برای تصرف سنگر دشمن مستقر شدند.

25

قانع کردن

to persuade a group of people to accept one's arguments by winning their support or sympathy 
Transitive: to carry sb
مثال‌ها
The charismatic candidate was able to carry the audience with his compelling vision for the future. 

کاندیدای کاریزماتیک توانست با دیدگاه متقاعدکننده‌اش درباره آینده، مخاطبان را با خود همراه کند.

26

جور کسی را کشیدن

to bear the responsibility for ensuring that something functions efficiently or achieves its intended goals 
Transitive: to carry sth
مثال‌ها
The star quarterback is expected to carry the team's offense during crucial games. 

انتظار می‌رود که کوارتربک ستاره حمل تهاجم تیم را در بازی‌های سرنوشت‌ساز به دوش بکشد.

27

پیش بردن

to advance an idea, project, or activity to a particular stage of development 
Transitive: to carry an idea or plan to a specific stage
مثال‌ها
The project manager worked diligently to carry the construction project to its final stages. 

مدیر پروژه با پشتکار کار کرد تا پروژه ساخت و ساز را به مراحل نهایی آن برساند.

28

داشتن

to possess or exhibit a particular quality, attribute, or result 
Transitive: to carry a characteristic
مثال‌ها
The new social media platform aims to carry innovative features such as real-time collaboration. 

پلتفرم جدید رسانه‌های اجتماعی قصد دارد ویژگی‌های نوآورانه‌ای مانند همکاری در زمان واقعی را ارائه دهد.

29

به جلو راندن (توپ)

to move the ball while maintaining control or possession of it 
Transitive: to carry a ball
مثال‌ها
The running back carried the football through a crowd of defenders. 

رانینگ بک توپ فوتبال را از میان جمعی از مدافعان حمل کرد.

30

(در خود) داشتن, (با خود) داشتن

to serve as a host for a pathogen within the body, often without showing symptoms 
مثال‌ها
Mosquitoes carry the malaria parasite, transmitting it to humans through bites. 

پشه‌ها انگل مالاریا را حمل می‌کنند و آن را از طریق نیش به انسان‌ها منتقل می‌کنند.

Carry
01

حمل

the action of transporting or holding something from one place to another 
اطلاعات دستوری
وضعیت جانداری
انتزاعی
ساختار صرفی
مرکب
غیرقابل شمارش
شکل جمع
carries
مثال‌ها
She struggled with the carry of the groceries in one trip. 

او با حمل مواد غذایی در یک سفر مشکل داشت.

02

برد توپ (گلف)

the distance a golf ball travels through the air from the point of impact to where it first hits the ground 
مثال‌ها
You need to factor in the wind for the ball's carry. 

شما باید باد را برای مسافت پرواز توپ در نظر بگیرید.

03

با توپ دویدن (فوتبال آمریکایی)

(American football) the act of advancing the ball by running with it 
مثال‌ها
He fumbled during the carry and the defense recovered the ball. 

او به طور ناشیانه‌ای حمل توپ را انجام داد و دفاع توپ را پس گرفت.

LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

فروشگاه برنامه