Caută
Selectați limba dicționarului
to pop
01
pocni, izbucni
to make a sudden light sound like a small explosion
Intransitive
Exemple
The bubble wrap popped loudly as it was squeezed.
Folie cu bule a pocnit zgomotos când a fost strânsă.
We all laughed when we heard the bubble wrap pop unexpectedly.
Toți am râs când am auzit folia cu bule pocnind neașteptat.
02
pocni, prăji până devine crocant
to cook food in hot oil or fat until it bursts open or becomes crispy, such as popcorn
Transitive: to pop food
Exemple
She popped the corn kernels in a hot pan with a bit of oil, creating a bowl of fluffy popcorn.
Ea a pocnit boabele de porumb într-o tigaie fierbinte cu puțin ulei, creând un castron de popcorn pufos.
The chef popped the shrimp in the deep fryer until they were golden brown and crispy.
Bucătarul a prăjit creveții în friteuză până au devenit aurii și crocanți.
03
a lovi o minge înaltă, a arunca o minge înaltă
to hit a high, arching baseball that is caught easily by a fielder
Intransitive
Exemple
He stepped up to the plate and managed to pop to the shortstop.
S-a apropiat de placă și a reușit să lovească o minge înaltă spre shortstop.
After a strong pitch, she swung hard and popped into the air.
După o aruncare puternică, ea a lovit puternic și a ridicat mingea în aer.
04
ieși, scăpăra
(of eyes) to open wide and appear to bulge
Intransitive
Exemple
Her eyes popped when she saw the surprise party waiting for her.
Ochii ei i-au ieșit din orbite când a văzut petrecerea surpriză care o aștepta.
He could n’t believe the news, and his eyes popped in disbelief.
El nu putea crede știrile, iar ochii lui i-au ieșit din orbite de neîncredere.
05
trage, foc
to discharge a firearm, typically resulting in a quick, sharp sound
Intransitive
Exemple
He was careful to pop only when he had a clear shot at the target.
A fost atent să tragă doar când avea o lovitură clară la țintă.
The soldier was trained to pop accurately under pressure during drills.
Soldatul a fost instruit să tragă cu precizie sub presiune în timpul exercițiilor.
06
pocni, izbucni
to open suddenly or with a sharp sound
Intransitive
Exemple
The bottle of champagne popped as she twisted the cork loose.
Sticla de șampanie a izbucnit în timp ce desfăcea dopul.
She was excited to hear the can of soda pop when she opened it.
Ea a fost entuziasmată să audă cum doza de suc a pocnit când a deschis-o.
07
a pocni, a face să explodeze
to make something burst or explode, producing a sharp, quick sound
Transitive: to pop sth
Exemple
She popped the balloon with a pin, and it made a loud bang.
Ea a spart balonul cu un ac, și a făcut un zgomot puternic.
He loves to pop bubble wrap for the satisfying sound it makes.
Iubește să spargă folia cu bule pentru sunetul satisfăcător pe care îl produce.
08
lua, înghiți
to take a drug in a casual or informal manner
Transitive: to pop a pill
Exemple
He decided to pop a painkiller before heading to the gym.
A decis să ia un analgezic înainte de a merge la sală.
She popped a pill to help with her anxiety during the flight.
Ea a luat o pastilă pentru a o ajuta cu anxietatea în timpul zborului.
09
deschide, desfunda
to open and consume the contents of a bottle or can of drink
Transitive: to pop a bottle of drink
Exemple
He popped a cold beer after finishing the yard work.
A deschis o bere rece după ce a terminat lucrările în curte.
They popped some bottles to celebrate the team ’s victory.
Au deschis câteva sticle pentru a sărbători victoria echipei.
10
a pune rapid, a băga rapid
to move or adjust something quickly and briefly
Transitive: to pop sth somewhere
Exemple
He quickly popped the book into his bag before leaving the room.
A împins rapid cartea în geantă înainte de a părăsi camera.
He popped the toy back into the box after playing with it.
El a împins jucăria înapoi în cutie după ce s-a jucat cu ea.
11
a lovi ușor, a atinge ușor
to strike something or someone with a quick, light force
Transitive: to pop sth
Exemple
She playfully popped him on the shoulder to get his attention.
L-a lovit jucăuș pe umăr pentru a-i atrage atenția.
The child tried to pop the pinata, eager for the candy inside.
Copilul a încercat să lovească piñata, dornic de bomboanele din interior.
12
deschide brusc, sare
to quickly open or activate something, often resulting in a sudden movement or sound
Transitive: to pop sth
Exemple
She popped the lid off the jar with ease.
Ea a deschis capacul borcanului cu ușurință.
The mechanic popped the hood of the car to check the engine.
Mecanicul a deschis capota mașinii pentru a verifica motorul.
13
apărea, sări în evidență
to appear or emerge quickly and unexpectedly
Intransitive: to pop somewhere
Exemple
The balloon popped into view as they inflated it.
Balonul a apărut în vedere în timp ce îl umflau.
He popped in unexpectedly, surprising his friends with a visit.
El a apărut neașteptat, surprinzându-și prietenii cu o vizită.
Pop
01
an informal term for one's father
Exemple
He spent the afternoon fishing with his pop.
My pop taught me how to ride a bike.
02
(Midwestern US) a carbonated soft drink
Exemple
Can I grab a pop from the fridge?
She asked for a root beer pop with her lunch.
03
a sudden, sharp, explosive noise, such as from a gunshot or cork
Exemple
The pop of a champagne cork echoed through the room.
A loud pop startled the dog during the fireworks.
pop
01
with a quick, abrupt motion
Exemple
He opened the lid, and the cork flew pop!
The balloon burst pop against the wall.
pop
01
pop, popular
related to popular culture, with many appealing elements such as music, fashion, art, etc.
Exemple
The band's latest album has a distinct pop sound with catchy hooks and upbeat rhythms.
Cel mai recent album al trupei are un sunet pop distinct cu cântece catchy și ritmuri vesel.
The artist's paintings incorporate pop art techniques, using bold colors and iconic imagery.
Picturile artistului încorporează tehnici de artă pop, folosind culori îndrăznețe și imagini iconice.
Arbore Lexical
popper
popping
pop



























