
Caută
passing
Example
The storm was intense but passing, leaving clear skies by the afternoon.
Furtuna a fost intensă, dar trecătoare, lăsând ceruri clare până după-amiază.
Her interest in painting was just a passing phase, and she soon moved on to other hobbies.
Interesul ei pentru pictură a fost doar un hobby trecător, iar în curând s-a orientat spre alte pasiuni.
02
trecător, în trecere
used to refer to the continuous movement of a time period
Example
With every passing day, she grew more anxious about the upcoming deadline.
Cu fiecare zi trecătoare, ea devenea din ce în ce mai anxioasă în legătură cu termenul limită care se apropia.
The passing years had softened his once strong opinions on the matter.
Anii în trecere i-au înmuiat odată opiniile puternice asupra subiectului.
Example
He made a few passing remarks about the meeting before moving on to the main topic.
A făcut câteva remarci superficiale despre întâlnire înainte de a trece la subiectul principal.
She had only given the idea a passing thought, never seriously considering it.
Ea doar a avut o idee superficială despre asta, fără a o lua în serios.
04
marginal, neimportant
lacking intensity or significance
Example
They had only a passing acquaintance, exchanging pleasantries but never forming a close friendship.
Aveau doar o cunoștință marginală, schimbând amabilități, dar fără a forma vreodată o prietenie strânsă.
The movie sparked a passing interest in photography, but it quickly faded.
Filmul a stârnit un interes marginal în fotografie, dar acesta a dispărut repede.
05
trecător, în trecere
moving past someone or something
Example
A passing car splashed water on the sidewalk after the heavy rain.
O mașină trecătoare a stropit apă pe trotuar după ploaia torențială.
She smiled at the passing stranger who held the door open for her.
Ea i-a zâmbit trecătorului care i-a ținut ușa deschisă.
06
satisfăcător, admis
meeting the minimum requirements or standards needed to succeed or proceed, such as in an exam or inspection
Example
He was relieved to earn a passing grade, just enough to move on to the next level.
A fost ușurat că a obținut o notă satisfăcătoare, suficientă pentru a trece la nivelul următor.
The car met the passing criteria during the emissions test, allowing it to be registered.
Mașina a îndeplinit criteriile satisfăcătoare în timpul testului de emisii, permițându-i astfel să fie înregistrată.
07
abilități de pase, calitate de pase
referring to the skill involved in throwing, hitting, or kicking a ball or puck to a teammate or ball down the field or court in sports
Example
The coach emphasized the importance of improving their passing skills during practice.
Antrenorul a subliniat importanța îmbunătățirii abilităților de pase în timpul antrenamentului.
The team's passing game was strong, allowing them to maintain control of the ball throughout the match.
Jocul echipei de abilități de pase a fost puternic, permițându-le să mențină controlul mingii pe throughout meciului.
Passing
Example
The community mourned the passing of their beloved leader.
Comunitatea a jucat decesul liderului lor iubit.
Her passing was a great loss to everyone who knew her, leaving a void in their hearts.
Decesul ei a fost o mare pierdere pentru toți cei care o cunoșteau, lăsând un gol în inimile lor.
02
trecerea, stingerea
the conclusion of something, marking the end of its existence or occurrence
Example
The passing of the summer signaled the start of a new school year.
Trecerea verii a marcat începutul unui nou an școlar.
With the passing of the storm, the skies cleared and calm returned.
Odată cu trecerea furtunii, cerul s-a lămurit și liniștea a revenit.
03
trecere, oferire
the action of moving past a person, object, or place
Example
The passing of the train shook the ground as it sped along the tracks.
Trecerea trenului a zguduit pământul în timp ce se grăbea pe calea ferată.
The gentle passing of a breeze made the leaves rustle softly.
Trecerea blândă a unei brize a făcut ca frunzele să foșnească ușor.
04
predare, transfer
the action of giving or transferring something to someone else
Example
The passing of the baton during the relay race was smooth and well-coordinated.
Predarea batonului în timpul cursei de ștafetă a fost lină și bine coordonată.
His promotion felt like the passing of responsibility from one generation of leaders to the next.
Promovarea lui a fost asemeni predării responsabilității de la o generație de lideri la alta.
05
pasa, transmisie
the action of kicking, throwing, or hitting the ball to a teammate in order to advance play or maintain possession
Example
His quick passing helped the team maintain control of the game.
Pasa lui rapidă a ajutat echipa să mențină controlul asupra jocului.
In soccer, precise passing is crucial to creating scoring opportunities.
În fotbal, pasa precisă este esențială pentru crearea oportunităților de a marca.
06
promovare, trecere
the act of achieving a satisfactory or acceptable level in an examination or course of study
Example
After months of hard work, he celebrated his passing of the certification exam.
După luni de muncă asiduă, el a sărbătorit promovarea examenului de certificare.
The professor congratulated the students on their passing of the final exam.
Profesorul a felicitat studenții pentru promovarea examenului final.
07
aprobat, adoptare
the action of formally approving something, often through voting or legislative action
Example
The passing of the new education reform bill was celebrated by many advocates for change.
Adoptarea noului proiect de reformă educațională a fost sărbătorită de mulți susținători ai schimbării.
The city council 's passing of the zoning law led to significant development in the downtown area.
Aprobarea legii de zonare de către consiliul local a dus la dezvoltări semnificative în zona centrală.
08
pronunțarea, dictarea
the official act of a judge declaring or delivering a criminal's punishment or sentence in court
Example
The judge delayed the passing of sentence until all evidence was thoroughly reviewed.
Judecătorul a amânat pronunțarea sentinței până când toate dovezile au fost revizuite amănunțit.
After the trial, the passing of the sentence brought closure to the victims' families.
După proces, pronunțarea sentinței a adus încheiere pentru familiile victimelor.
09
integrare, asimilare
a situation where someone from one group, such as a certain race or sexual orientation, is mistaken for or tries to be seen as a member of another group, often for personal, social, or economic reasons
Example
The concept of racial passing has historically been used by individuals to navigate oppressive social structures.
Conceptul de integrare rasială a fost folosit istoric de indivizi pentru a naviga prin structuri sociale opresive.
His passing as straight in certain environments helped him avoid discrimination, though it was not by choice.
Integrarea lui ca persoană heterosexuală în anumite medii l-a ajutat să evite discriminarea, deși nu a fost o alegere conștientă.
passing
01
extrem de, într-o mare măsură
to an exceeding or surpassing degree
Example
The story was passing fascinating, keeping readers on the edge of their seats.
Povestea era extrem de fascinantă, ținând cititorii pe marginea scaunelor lor.
It was a passing odd coincidence that they both showed up wearing the same outfit.
A fost o coincidență extrem de ciudată că amândoi s-au prezentat îmbrăcați la fel.

Cuvinte Apropiate