Caută
Selectați limba dicționarului
Furtuna a fost intensă, dar trecătoare, lăsând cerul senin până după-amiază.
trecător, care trece
Cu fiecare zi trecută, ea a devenit mai neliniștită din cauza termenului limită care se apropia.
A făcut câteva remarci trecătoare despre întâlnire înainte de a trece la subiectul principal.
superficial, trecător
Aveau doar o cunoștință superficială, schimbând politici dar niciodată formând o prietenie apropiată.
trecător, de trecere
O mașină care trecea a stropit apă pe trotuar după ploaia torențială.
trecător, suficient
A fost ușurat să obțină o notă de trecere, doar suficientă pentru a trece la nivelul următor.
de pasă, de transmitere
Antrenorul a subliniat importanța îmbunătățirii abilităților lor de pase în timpul antrenamentului.
Comunitatea a plâns moartea iubitului lor lider.
sfârșitul, trecerea
Sfârșitul verii a marcat începutul unui nou an școlar.
trecere, trecerea
Trecerea trenului a zguduit pământul în timp ce se repezea de-a lungul șinelor.
transmiterea, transferul
Trecerea bastonului în timpul cursei de ștafetă a fost fluidă și bine coordonată.
pase, transmiterea mingii
Pasele lui rapide au ajutat echipa să mențină controlul asupra jocului.
trecere, succes
După luni de muncă asiduă, și-a sărbătorit trecerea examenului de certificare.
aprobare, adoptare
Aprobarea noului proiect de lege privind reforma educației a fost sărbătorită de mulți susținători ai schimbării.
pronunțarea sentinței, aplicarea pedepsei
Judecătorul a amânat pronunțarea sentinței până când toate dovezile au fost examinate amănunțit.
trecere, a fi perceput ca aparținând unui alt grup
Conceptul de trecere rasială a fost utilizat istoric de indivizi pentru a naviga structurile sociale opresive.
extrem, foarte
Povestea a fost extrem de fascinantă, ținând cititorii pe marginea scaunelor.
Arbore Lexical



























