Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to grind
01
moer, triturar
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Exemplos
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Ela teve que moer os grãos de café antes de preparar o café da manhã.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
A mó era usada para moer trigo em farinha no moinho antigo.
02
ranger, esfregar
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Exemplos
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
As engrenagens do relógio antigo começaram a ranger ao girar, emitindo um ruído alto e irregular.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
As engrenagens de metal na máquina começaram a ranger alto enquanto giravam.
03
moer, acionar
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Exemplos
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
Ela estava moendo uma mó para garantir seu funcionamento suave durante o processo de moagem de grãos.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
O engenheiro estava girando uma fresadora para ajustar suas configurações para operações de usinagem precisas.
04
moer, dançar
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Exemplos
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
No clube, os casais estavam moendo no ritmo da música, perdidos no ritmo e na energia da pista de dança.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
Os dançarinos se moviam em sincronia, esfregando-se uns contra os outros com intensa paixão e sensualidade.
05
trabalhar duro, se esforçar
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Exemplos
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
Apesar dos desafios, ela continuou a se esforçar nos seus estudos de medicina.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Ela se esforça em sua prática de piano todos os dias, aprimorando suas habilidades em busca da excelência musical.
06
moer, afiar
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Exemplos
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
O metalúrgico moeu meticulosamente a haste de metal para obter um acabamento suave e preciso.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
O soprador de vidro usou uma roda de esmeril para esmerilar as bordas do vaso de vidro.
07
estudar intensamente, queimar as pestanas
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Exemplos
The library was packed with students grinding for their midterms.
A biblioteca estava cheia de alunos estudando muito para seus exames intermediários.
She has ground for weeks to master the material.
Ela estudou intensamente por semanas para dominar o material.
08
moer, oprimir
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Exemplos
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
As condições duras da fábrica esmagam o espírito dos trabalhadores.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
As políticas do governo moeram a população na pobreza.
09
moer, surfar de forma agressiva
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Exemplos
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
Ele adora triturar as ondas, sempre se empurrando para ir mais rápido.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
O surfista grindou pela face da onda, mostrando suas habilidades.
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Exemplos
The grind of the coffee beans released a rich aroma.
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Exemplos
He complained about the daily grind at the office.
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Exemplos
Espresso requires a fine grind of coffee.
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Exemplos
He was labeled a grind for studying late into the night.
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
Árvore Lexical
grinder
grinding
grind



























