Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
to grind
01
macinare
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Esempi
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Doveva macinare i chicchi di caffè prima di preparare il caffè del mattino.
02
stridere, sfregare
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Esempi
The violinist winced as the bow ground against the strings, producing a discordant sound.
Il violinista fece una smorfia mentre l'arco sfregava contro le corde, producendo un suono discordante.
03
macinare, azionare
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Esempi
She was grinding a bench grinder to sharpen various tools used in the workshop, such as chisels and knives.
Stava macinando con una smerigliatrice da banco per affilare vari strumenti utilizzati in officina, come scalpelli e coltelli.
04
sfregare, ballare sensualmente
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Esempi
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
Nel club, le coppie strofavano al ritmo della musica, perse nel ritmo e nell'energia della pista da ballo.
05
lavorare sodo, darsi da fare
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Esempi
She grinds through her work projects, staying focused and disciplined to meet deadlines and deliver results.
Lei lavora duramente sui suoi progetti lavorativi, rimanendo concentrata e disciplinata per rispettare le scadenze e ottenere risultati.
06
macinare, affilare
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Esempi
The blacksmith heated the metal horseshoe in the forge and then used a hammer to grind and shape it into the desired form.
Il fabbro riscaldò il ferro di cavallo nella forgia e poi usò un martello per macinarlo e modellarlo nella forma desiderata.
07
sgobbare, studiare intensamente
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Esempi
He decided to skip the party and spend the night grinding for his calculus test instead.
Ha deciso di saltare la festa e passare la notte a sgobbare per il suo test di calcolo invece.
08
macinare, opprimere
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Esempi
The relentless competition at school grinds some students to exhaustion.
La competizione spietata a scuola logora alcuni studenti fino all'esaurimento.
09
macinare, surfare in modo aggressivo
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Esempi
That ’s how you grind — sharp turns and full power through the wave!
Ecco come si grinda—curve strette e piena potenza attraverso l'onda !
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Esempi
Adjusting the mill changes the grind of the material.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Esempi
The grind of commuting left him drained.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Esempi
The recipe calls for a medium grind of almonds.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Esempi
She was the grind in her group, always focused on exams.
Albero Lessicale
grinder
grinding
grind



























