grind
grind
graɪnd
graind
British pronunciation
/ɡɹˈa‌ɪnd/

Definice a význam slova „grind“ v angličtině

to grind
01

mlít, drtit

to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
to grind definition and meaning
example
Příklady
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Musela namlít kávová zrna před přípravou ranní kávy.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
Mlecí kámen byl používán k mletí pšenice na mouku ve staromódním mlýně.
02

vrzat, třít

to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
example
Příklady
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
Ozubená kola ve starých hodinách začala vrzat, když se otáčela, a vydávala hlasitý a nepravidelný hluk.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
Kovové ozubené kolo v stroji začalo hlasitě vrzat, když se otáčelo.
03

mlít, uvádět do pohybu

to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
example
Příklady
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
Mlela mlýnský kámen, aby zajistila jeho hladký chod během procesu mletí obilí.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
Inženýr otáčel frézovacím strojem, aby upravil jeho nastavení pro přesné obráběcí operace.
04

mlít, tancovat

to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
example
Příklady
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
V klubu páry třely do rytmu hudby, ztracené v rytmu a energii tanečního parketu.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
Tanečníci se pohybovali synchronně, třeli se o sebe s intenzivní vášní a smyslností.
05

tvrdě pracovat, usilovně se snažit

to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
example
Příklady
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
Navzdory výzvám pokračovala v tvrdé práci na svém lékařském studiu.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Ona tvrdě pracuje na své klavírní praxi každý den, zdokonaluje své dovednosti v honbě za hudební dokonalostí.
06

brousit, ostřit

to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
example
Příklady
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
Kovodělník pečlivě brousil kovovou tyč, aby dosáhl hladkého a přesného povrchu.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
Sklář použil brusný kotouč k broušení okrajů skleněné vázy.
07

biflovat, dřít

to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
example
Příklady
The library was packed with students grinding for their midterms.
Knihovna byla plná studentů, kteří se tvrdě učili na své průběžné zkoušky.
She has ground for weeks to master the material.
Týdny tvrdě studovala, aby zvládla látku.
08

mlít, utlačovat

to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
example
Příklady
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
Tvrdé podmínky továrny melou ducha pracovníků.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
Vládní politika semlela obyvatelstvo do chudoby.
09

mlít, agresivně surfovat

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
InformalInformal
SpecializedSpecialized
example
Příklady
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
Miluje broušení vln, vždy se nutí jít rychleji.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
Surfař grindoval po hladině vlny a předváděl své dovednosti.
01

the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing

example
Příklady
The grind of the coffee beans released a rich aroma.
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02

a monotonous or repetitive routine, especially involving labor

SlangSlang
example
Příklady
He complained about the daily grind at the office.
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03

the degree of fineness of particles after grinding

example
Příklady
Espresso requires a fine grind of coffee.
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04

a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward

example
Příklady
He was labeled a grind for studying late into the night.
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store