جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to grind
01
کوبیدن, ساییدن
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
مثالها
The barista carefully ground the coffee beans to achieve the desired coarseness.
باریستا دانههای قهوه را به دقت آسیاب کرد تا زبری مطلوب را به دست آورد.
02
ساییدن, مالش دادن
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
مثالها
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
چرخدندههای فلزی در ماشین با چرخیدن شروع به ساییدن پرصدا کردند.
03
آسیاب کردن, به کار انداختن
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
مثالها
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
مهندس در حال چرخاندن یک دستگاه فرز برای تنظیم تنظیمات آن جهت عملیات ماشینکاری دقیق بود.
04
آسیاب کردن, رقصیدن
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
مثالها
The music throbbed with a hypnotic beat, inspiring the dancers to grind and move in perfect harmony with the rhythm.
موسیقی با ضربآهنگی هیپنوتیزمکننده میتپید، رقصندگان را تشویق میکرد تا با حرکات موزون برقصند و با ریتم هماهنگ حرکت کنند.
05
سخت کار کردن, تلاش کردن
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
مثالها
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
او هر روز در تمرین پیانو خود سخت کار میکند، مهارتهای خود را در پی تعالی موسیقی پرورش میدهد.
06
آسیاب کردن, تیز کردن
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
مثالها
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
شیشهگر از یک چرخ سنگزنی برای ساییدن لبههای گلدان شیشهای استفاده کرد.
07
سخت درس خواندن, حفظ کردن
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
مثالها
She has ground for weeks to master the material.
او هفتهها سخت درس خوانده تا بر مطالب مسلط شود.
08
آسیاب کردن, تحت فشار قرار دادن
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
مثالها
The government ’s policies have ground the population into poverty.
سیاستهای دولت جمعیت را به فقر آسیاب کردهاست.
09
آسیاب کردن, موج سواری تهاجمی
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
مثالها
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
موجسوار روی صورت موج گرایند کرد و مهارتهایش را به نمایش گذاشت.
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
مثالها
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
مثالها
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03
the degree of fineness of particles after grinding
مثالها
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
مثالها
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
درخت واژگانی
grinder
grinding
grind



























