Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to grind
01
hacher
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Exemples
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
La meule était utilisée pour moudre le blé en farine dans le moulin à l'ancienne.
02
grincer, frotter
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Exemples
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
Les engrenages métalliques de la machine ont commencé à grincer bruyamment en tournant.
03
moudre, actionner
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Exemples
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
L'ingénieur actionnait une fraiseuse pour ajuster ses paramètres en vue d'opérations d'usinage précises.
04
se déhancher, frotter
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Exemples
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
Les danseurs se déplaçaient à l'unisson, frottant l'un contre l'autre avec une passion et une sensualité intenses.
05
travailler dur, s'acharner
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Exemples
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Elle travaille dur à sa pratique du piano tous les jours, affinant ses compétences dans la poursuite de l'excellence musicale.
06
meuler, aiguiser
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Exemples
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
Le souffleur de verre a utilisé une meule pour meuler les bords du vase en verre.
07
bûcher, potasser
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Exemples
She has ground for weeks to master the material.
Elle a bûché pendant des semaines pour maîtriser la matière.
08
broyer, écraser
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Exemples
The government ’s policies have ground the population into poverty.
Les politiques du gouvernement ont broyé la population dans la pauvreté.
09
grinder, surfer de manière agressive
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Exemples
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
Le surfeur a grindé le long de la vague, faisant étalage de ses compétences.
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Exemples
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Exemples
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Exemples
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Exemples
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
Arbre Lexical
grinder
grinding
grind



























