Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to grind
01
moer, triturar
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Exemplos
In the kitchen, she used a mortar and pestle to grind the spices for the curry.
Na cozinha, ela usou um pilão e um almofariz para triturar os temperos para o curry.
02
ranger, esfregar
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Exemplos
The violinist winced as the bow ground against the strings, producing a discordant sound.
O violinista fez uma careta quando o arco roçou nas cordas, produzindo um som dissonante.
03
moer, acionar
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Exemplos
She was grinding a bench grinder to sharpen various tools used in the workshop, such as chisels and knives.
Ela estava moendo com um rebolo de bancada para afiar várias ferramentas usadas na oficina, como cinzéis e facas.
04
moer, dançar
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Exemplos
As the music grew more intense, the crowd began to grind to the pulsating rhythm, creating an electrifying atmosphere.
À medida que a música ficava mais intensa, a multidão começou a se mexer ao ritmo pulsante, criando uma atmosfera eletrizante.
05
trabalhar duro, se esforçar
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Exemplos
She grinds through her work projects, staying focused and disciplined to meet deadlines and deliver results.
Ela trabalha duro em seus projetos de trabalho, mantendo-se focada e disciplinada para cumprir prazos e entregar resultados.
06
moer, afiar
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Exemplos
The blacksmith heated the metal horseshoe in the forge and then used a hammer to grind and shape it into the desired form.
O ferreiro aqueceu a ferradura de metal na forja e depois usou um martelo para moer e moldá-la na forma desejada.
07
estudar intensamente, queimar as pestanas
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Exemplos
He decided to skip the party and spend the night grinding for his calculus test instead.
Ele decidiu pular a festa e passar a noite estudando intensamente para o teste de cálculo.
08
moer, oprimir
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Exemplos
The relentless competition at school grinds some students to exhaustion.
A competição implacável na escola desgasta alguns alunos até a exaustão.
09
moer, surfar de forma agressiva
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Exemplos
That ’s how you grind — sharp turns and full power through the wave!
É assim que você grinda—curvas fechadas e potência total através da onda !
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Exemplos
Adjusting the mill changes the grind of the material.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Exemplos
The grind of commuting left him drained.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Exemplos
The recipe calls for a medium grind of almonds.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Exemplos
She was the grind in her group, always focused on exams.
Árvore Lexical
grinder
grinding
grind



























