Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to grind
01
malen, vergruizen
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Voorbeelden
In the kitchen, she used a mortar and pestle to grind the spices for the curry.
In de keuken gebruikte ze een vijzel en stamper om de kruiden voor de curry te malen.
02
knarsen, wrijven
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Voorbeelden
The brakes on the bicycle began to grind, producing a high-pitched squealing noise as he applied pressure.
De remmen van de fiets begonnen te kraken, waardoor een hoog piepend geluid ontstond toen hij druk uitoefende.
03
malen, bedienen
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Voorbeelden
He was grinding a drill press to sharpen its drill bits for accurate drilling operations.
Hij was een boormachine aan het slijpen om zijn boortanden te slijpen voor nauwkeurige booroperaties.
04
malen, dansen
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Voorbeelden
As the music grew more intense, the crowd began to grind to the pulsating rhythm, creating an electrifying atmosphere.
Toen de muziek intenser werd, begon de menigte te bewegen op de pulserende ritme, wat een elektriserende sfeer creëerde.
05
hard werken, zich inspannen
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Voorbeelden
Despite the exhaustion, he grinds through his workout routine, pushing himself to new limits in the gym.
Ondanks de uitputting zwoegt hij door zijn trainingsroutine en duwt zichzelf naar nieuwe grenzen in de sportschool.
06
slijpen, scherpen
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Voorbeelden
The knife maker ground the blade against a sharpening stone to hone its edge to razor sharpness.
De messenmaker sleepte het lemmet tegen een slijpsteen om de snijkant tot scheermescherpte te slijpen.
07
blokken, stampen
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Voorbeelden
They will grind late into the night to ensure they're ready.
Ze zullen tot laat in de nacht blokken om ervoor te zorgen dat ze klaar zijn.
08
malen, onderdrukken
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Voorbeelden
The constant pressure to perform can grind students' confidence.
De constante druk om te presteren kan het zelfvertrouwen van studenten slijten.
09
malen, agressief surfen
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Voorbeelden
Watch how she grinds that wave — her control is impressive!
Kijk hoe ze die golf grind—haar controle is indrukwekkend!
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Voorbeelden
The spice mill makes a fine grind of pepper.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Voorbeelden
She accepted the grind of training to achieve her goals.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Voorbeelden
Coarse grind is ideal for French press coffee.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Voorbeelden
Everyone teased the grind about memorizing dates and formulas.
Lexicale Boom
grinder
grinding
grind



























