grind
grind
graɪnd
graind
British pronunciation
/ɡɹˈa‌ɪnd/

Definitie en betekenis van "grind"in het Engels

to grind
01

malen, vergruizen

to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
to grind definition and meaning
example
Voorbeelden
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Ze moest de koffiebonen malen voordat ze haar ochtendkoffie zette.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
De molensteen werd gebruikt om tarwe in meel te malen in de ouderwetse molen.
02

knarsen, wrijven

to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
example
Voorbeelden
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
De tandwielen in de oude klok begonnen te knarsen terwijl ze draaiden, wat een luid en onregelmatig geluid veroorzaakte.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
De metalen tandwielen in de machine begonnen luid te knarsen terwijl ze draaiden.
03

malen, bedienen

to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
example
Voorbeelden
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
Ze maalde een maalsteen om een soepele werking te garanderen tijdens het maalproces van granen.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
De ingenieur was een freesmachine aan het draaien om de instellingen aan te passen voor precieze bewerkingsoperaties.
04

malen, dansen

to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
example
Voorbeelden
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
In de club waren stellen aan het grinden op de beat van de muziek, verloren in het ritme en de energie van de dansvloer.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
De dansers bewogen synchroon, schurend tegen elkaar met intense passie en sensualiteit.
05

hard werken, zich inspannen

to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
example
Voorbeelden
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
Ondanks de uitdagingen bleef ze hard werken aan haar medische studies.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Ze werkt hard aan haar pianopraktijk elke dag, haar vaardigheden aanscherpend in de zoektocht naar muzikale uitmuntendheid.
06

slijpen, scherpen

to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
example
Voorbeelden
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
De metaalbewerker heeft de metalen staaf zorgvuldig geslepen om een gladde en precieze afwerking te bereiken.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
De glasblazer gebruikte een slijpschijf om de randen van de glazen vaas te slijpen.
07

blokken, stampen

to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
example
Voorbeelden
The library was packed with students grinding for their midterms.
De bibliotheek zat vol met studenten die hard aan het studeren waren voor hun tussentijdse examens.
She has ground for weeks to master the material.
Ze heeft wekenlang hard gestudeerd om de stof onder de knie te krijgen.
08

malen, onderdrukken

to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
example
Voorbeelden
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
De harde omstandigheden in de fabriek malen de geest van de werknemers.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
Het beleid van de regering heeft de bevolking in armoede vermalen.
09

malen, agressief surfen

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
InformalInformal
SpecializedSpecialized
example
Voorbeelden
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
Hij houdt ervan om de golven te grinden, zichzelf altijd duwend om sneller te gaan.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
De surfer grinde over het gezicht van de golf en liet zijn vaardigheden zien.
01

the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing

example
Voorbeelden
The grind of the coffee beans released a rich aroma.
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02

a monotonous or repetitive routine, especially involving labor

SlangSlang
example
Voorbeelden
He complained about the daily grind at the office.
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03

the degree of fineness of particles after grinding

example
Voorbeelden
Espresso requires a fine grind of coffee.
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04

a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward

example
Voorbeelden
He was labeled a grind for studying late into the night.
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store