جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to grind
01
کوبیدن, ساییدن
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
مثالها
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
او مجبور بود دانههای قهوه را آسیاب کند قبل از اینکه قهوه صبحگاهی خود را دم کند.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
سنگ آسیاب برای آرد کردن گندم به آرد در آسیاب قدیمی استفاده میشد.
02
ساییدن, مالش دادن
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
مثالها
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
چرخدندههای ساعت قدیمی شروع به ساییدن کردند وقتی که میچرخیدند، صدای بلند و نامنظمی تولید میکردند.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
چرخدندههای فلزی در ماشین با چرخیدن شروع به ساییدن پرصدا کردند.
03
آسیاب کردن, به کار انداختن
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
مثالها
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
او یک سنگ آسیاب را آسیاب میکرد تا عملکرد روان آن را در فرآیند آسیاب کردن دانهها تضمین کند.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
مهندس در حال چرخاندن یک دستگاه فرز برای تنظیم تنظیمات آن جهت عملیات ماشینکاری دقیق بود.
04
آسیاب کردن, رقصیدن
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
مثالها
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
در کلاب، زوجها به ریتم موسیقی خرد میکردند، در ریتم و انرژی دنس فلور گم شده بودند.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
رقصندهها هماهنگ حرکت میکردند، با اشتیاق و شهوت شدید به هم ساییده میشدند.
05
سخت کار کردن, تلاش کردن
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
مثالها
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
علیرغم چالشها، او به سختکوشی در تحصیلات پزشکی خود ادامه داد.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
او هر روز در تمرین پیانو خود سخت کار میکند، مهارتهای خود را در پی تعالی موسیقی پرورش میدهد.
06
آسیاب کردن, تیز کردن
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
مثالها
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
کارگر فلز به دقت میله فلزی را سایید تا به یک پایان صاف و دقیق دست یابد.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
شیشهگر از یک چرخ سنگزنی برای ساییدن لبههای گلدان شیشهای استفاده کرد.
07
سخت درس خواندن, حفظ کردن
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
مثالها
The library was packed with students grinding for their midterms.
کتابخانه پر از دانشجویانی بود که برای امتحانات میانترم خود سخت درس میخواندند.
She has ground for weeks to master the material.
او هفتهها سخت درس خوانده تا بر مطالب مسلط شود.
08
آسیاب کردن, تحت فشار قرار دادن
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
مثالها
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
شرایط سخت کارخانه روحیه کارگران را خرد میکند.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
سیاستهای دولت جمعیت را به فقر آسیاب کردهاست.
09
آسیاب کردن, موج سواری تهاجمی
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
مثالها
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
او عاشق خرد کردن موجهاست، همیشه خودش را مجبور میکند تا سریعتر برود.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
موجسوار روی صورت موج گرایند کرد و مهارتهایش را به نمایش گذاشت.
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
مثالها
The grind of the coffee beans released a rich aroma.
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
مثالها
He complained about the daily grind at the office.
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03
the degree of fineness of particles after grinding
مثالها
Espresso requires a fine grind of coffee.
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
مثالها
He was labeled a grind for studying late into the night.
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
درخت واژگانی
grinder
grinding
grind



























