come up
come
kʌm
کام
up
ʌp
آپ
British pronunciation
/kˈʌm ˈʌp/

تعریف و معنی "come up"در زبان انگلیسی

to come up
[phrase form: come]
01

به‌طرف کسی رفتن

to move toward someone, usually in order to talk to them
Intransitive: to come up | to come up to sb
to come up definition and meaning
example
مثال‌ها
As I was browsing in the store, a salesperson came up and offered to help me find what I was looking for.
همانطور که در فروشگاه در حال گشتن بودم، یک فروشنده نزدیک آمد و پیشنهاد کمک برای پیدا کردن چیزی که دنبالش بودم را داد.
02

بالا رفتن, بالا آمدن

to rise, typically in a physical sense
Intransitive
to come up definition and meaning
example
مثال‌ها
The elevator came up to the top floor, and the doors opened to reveal a stunning view.
آسانسور به طبقه بالا آمد، و درها باز شدند تا منظره ای خیره کننده نمایان شود.
03

(حس خاصی در فرد) ایجاد کردن

to cause someone to feel or experience a particular emotion, often unexpectedly.
Intransitive
to come up definition and meaning
example
مثال‌ها
The news about his promotion made a wave of happiness come up within the team.
خبر ارتقای او باعث ظهور موجی از شادی در تیم شد.
04

پیدا کردن

to present or introduce something, particularly something desirable
Transitive: to come up with an idea or innovation
example
مثال‌ها
Our company aims to come up with an eco-friendly initiative to reduce carbon emissions.
شرکت ما قصد دارد یک ابتکار دوستدار محیط زیست برای کاهش انتشار کربن ارائه دهد.
05

ختم شدن, رسیدن به

to emerge or be produced as a consequence or outcome
Transitive: to come up with a consequence or outcome
example
مثال‌ها
The investigation will likely come up with findings that shed light on the incident.
تحقیق به احتمال زیاد به یافته‌هایی منجر خواهد شد که بر حادثه نور می‌افکنند.
06

به سطح آب آمدن

to emerge to the visible or accessible level of water
Intransitive
example
مثال‌ها
The buoyant object will come up to the water's surface due to its design.
شیء شناور به دلیل طراحی خود به سطح آب می‌آید.
07

رخ دادن, اتفاق افتادن

to arise or occur, especially unexpectedly or suddenly
Intransitive
example
مثال‌ها
I apologize for being late; something unexpected came up at work.
عذرخواهی می‌کنم برای تأخیر؛ چیز غیرمنتظره‌ای پیش آمد در کار.
08

شروع به کار کردن

(of a machine) to begin operating
Intransitive
example
مثال‌ها
The heating system takes a while to come up, so be patient if it's a bit chilly at first.
سیستم گرمایشی مدتی طول می‌کشد تا راه‌اندازی شود، بنابراین اگر در ابتدا کمی سرد است صبور باشید.
09

مطرح شدن, ذکر شدن

to be brought up or mentioned in a conversation or discussion
Intransitive
example
مثال‌ها
The issue of funding for the project came up at the team meeting.
مسئله تأمین مالی پروژه در جلسه تیم مطرح شد.
10

جایی جمع شدن

(of a group of people) to gather in a specific location or for a particular purpose
Intransitive: to come up somewhere
example
مثال‌ها
The team will come up at the designated spot before embarking on the field trip.
تیم در نقطه تعیین شده جمع خواهند شد قبل از شروع سفر میدانی.
11

جمع کردن

to gather money or other resources over time
Transitive: to come up with money or resources
example
مثال‌ها
The school is trying to come up with funds for a new playground by organizing fundraising events.
مدرسه در تلاش است با سازماندهی رویدادهای جمع‌آوری کمک‌های مالی، برای یک زمین بازی جدید جمع‌آوری کند.
12

نزدیک بودن

(of an event or schedule) to be approaching or getting closer in time
Intransitive
example
مثال‌ها
I ca n't believe the exam is coming up so quickly; we need to start studying.
باور نمی‌کنم امتحان اینقدر سریع نزدیک شده؛ باید شروع به درس خواندن کنیم.
13

ارائه دادن

to be presented before a judge or jury for a decision in a court of law
Intransitive: to come up | to come up somewhere
example
مثال‌ها
The accused will come up before a jury, and the legal proceedings will determine the outcome of the case.
متهم در مقابل هیئت منصفه حاضر خواهد شد و روند قانونی نتیجه پرونده را تعیین می‌کند.
14

اثر کردن

to begin to experience the effects of a recreational drug after consuming it
Intransitive: to come up | to come up on a drug
example
مثال‌ها
Users are advised to be patient and wait for the substance to come up before deciding to take more.
به کاربران توصیه می‌شود صبور باشند و قبل از تصمیم به مصرف بیشتر، منتظر اثرگذاری ماده بمانند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store