Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to come up
[phrase form: come]
01
přiblížit se, přijít k
to move toward someone, usually in order to talk to them
Intransitive: to come up | to come up to sb
Příklady
She saw her friend across the room and decided to come up to say hello.
Uviděla svého přítele přes místnost a rozhodla se přijít, aby pozdravila.
As I was browsing in the store, a salesperson came up and offered to help me find what I was looking for.
Když jsem procházel obchod, prodavač přišel a nabídl mi pomoc s hledáním toho, co jsem hledal.
02
vystoupat, vznést se
to rise, typically in a physical sense
Intransitive
Příklady
The hot air balloon slowly came up into the sky, offering a breathtaking view.
Horkovzdušný balón pomalu vystoupal do nebe a nabídl úchvatný výhled.
As the tide receded, the hidden rocks came up from beneath the water's surface.
Jakmile odliv ustoupil, skryté skály vystoupily zpod hladiny vody.
03
vynořit se, objevit se
to cause someone to feel or experience a particular emotion, often unexpectedly.
Intransitive
Příklady
As I watched the movie, a sense of nostalgia came up, reminding me of my childhood.
Když jsem sledoval film, vynořil se ve mně pocit nostalgie, který mi připomněl mé dětství.
Talking about the past can make strong emotions come up.
Mluvení o minulosti může vyvolat silné emoce.
04
představit, zavést
to present or introduce something, particularly something desirable
Transitive: to come up with an idea or innovation
Příklady
The talented musician is gearing up to come up with a soulful album this year.
Talentovaný hudebník se chystá představit dojemný album tento rok.
Our company aims to come up with an eco-friendly initiative to reduce carbon emissions.
Naše společnost usiluje o představení ekologické iniciativy ke snížení emisí uhlíku.
05
vynořit se, vyplynout
to emerge or be produced as a consequence or outcome
Transitive: to come up with a consequence or outcome
Příklady
The negotiations are expected to come up with a mutually beneficial agreement.
Očekává se, že jednání povedou k vzájemně výhodné dohodě.
The investigation will likely come up with findings that shed light on the incident.
Šetření pravděpodobně přinese zjištění, která vrhnou světlo na incident.
06
vynořit se, vystoupat
to emerge to the visible or accessible level of water
Intransitive
Příklady
Bubbles started to come up as the scuba diver ascended from the depths.
Bubliny začaly vystupovat, když se potápěč vynořoval z hlubin.
The submarine will come up from the ocean depths in a matter of minutes.
Ponorka se během několika minut vynoří z hlubin oceánu.
07
vynořit se, objevit se
to arise or occur, especially unexpectedly or suddenly
Intransitive
Příklady
During the meeting, an urgent matter came up that required immediate attention.
Během schůzky vznikla naléhavá záležitost, která vyžadovala okamžitou pozornost.
I apologize for being late; something unexpected came up at work.
Omlouvám se za zpoždění; v práci nastala něco neočekávaného.
08
nastartovat, spustit se
(of a machine) to begin operating
Intransitive
Příklady
The engine took a moment to come up, but then the car roared to life.
Motor chvíli trvalo, než nastartoval, ale pak auto ožilo.
It 's important to allow the computer a few minutes to come up after a software update.
Je důležité dát počítači po aktualizaci softwaru několik minut na spuštění.
09
být zmíněn, vynořit se v rozhovoru
to be brought up or mentioned in a conversation or discussion
Intransitive
Příklady
I hope my achievements will come up during the performance review.
Doufám, že mé úspěchy budou zmíněny během hodnocení výkonu.
The issue of funding for the project came up at the team meeting.
Problém financování projektu byl vznesen na týmovém jednání.
10
shromáždit se, setkat se
(of a group of people) to gather in a specific location or for a particular purpose
Intransitive: to come up somewhere
Příklady
The volunteers will come up at the community center to plan the charity event.
Dobrovolníci se sejdou v komunitním centru, aby naplánovali charitativní akci.
Let 's come up at the conference room to discuss the project timeline.
Pojďme nahoru do konferenční místnosti probrat časový harmonogram projektu.
11
šetřit, shromažďovat
to gather money or other resources over time
Transitive: to come up with money or resources
Příklady
She's been saving diligently to come up with enough money for a down payment on a house.
Pilně šetřila, aby naspořila dost peněz na zálohu za dům.
The school is trying to come up with funds for a new playground by organizing fundraising events.
Škola se snaží sehnat peníze na nové hřiště pořádáním fundraisingových akcí.
12
blížit se, přicházet
(of an event or schedule) to be approaching or getting closer in time
Intransitive
Příklady
The deadline for the project is coming up, so we need to finalize our work.
Termín projektu se blíží, takže musíme dokončit naši práci.
I ca n't believe the exam is coming up so quickly; we need to start studying.
Nemůžu uvěřit, že zkouška se blíží tak rychle; musíme začít studovat.
13
předstoupit před soud, být souzen
to be presented before a judge or jury for a decision in a court of law
Intransitive: to come up | to come up somewhere
Příklady
The defendant is scheduled to come up in court next week to face the charges.
Obžalovaný má být příští týden předveden před soud, aby čelil obvinění.
Witnesses will be required to come up and testify during the trial.
Svědci budou muset předstoupit a svědčit během procesu.
14
nastoupit, zabrat
to begin to experience the effects of a recreational drug after consuming it
Intransitive: to come up | to come up on a drug
Příklady
After taking the pill, it took about thirty minutes to come up and feel the euphoric effects.
Po užití pilulky trvalo asi třicet minut, než zabrala a pocítil jsem euforické účinky.
Users are advised to be patient and wait for the substance to come up before deciding to take more.
Uživatelům se doporučuje být trpěliví a počkat, až látka začne působit, než se rozhodnou vzít více.



























