
جستجو
Sign
01
علامت, نشانه
a symbol or letters used in math, music, or other subjects to show an instruction, idea, etc.
Example
In mathematics, the plus sign ( + ) is commonly used to represent addition.
در ریاضیات، علامت بعلاوه (+) معمولاً برای نشان دادن جمع استفاده میشود.
In chemistry, chemical equations often include signs such as arrows ( → ) to denote the direction of a reaction.
در شیمی، معادلات شیمیایی اغلب شامل علامتهایی مانند فلش (→) برای نشان دادن جهت یک واکنش هستند.
02
علائم بیماری
(medicine) any objective evidence of the presence of a disorder or disease
03
نشانه
a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)
04
تابلو, آگهی
a text or symbol that is displayed in public to give instructions, warnings, or information
Example
The sign at the entrance warns visitors to keep off the grass.
تابلو در ورودی به بازدیدکنندگان هشدار میدهد که روی چمن راه نروند.
There was a sign on the door saying " No Entry. "
یک تابلو روی در بود که میگفت "ورود ممنوع".
05
نشانه, علامت
any nonverbal action or gesture that encodes a message
06
تابلو اعلانات, تابلو تبلیغات
structure displaying a board on which advertisements can be posted
07
نشان زودیاک, زودیاک ساین
(astrology) one of the twelve signs each with specific names such as Aries, Taurus, etc. that exists on a circular chart called the zodiac, used to identify a person based on their date of birth
08
علامت (زبان اشاره)
a gesture that is part of a sign language
09
نشانه (از رخدادی در آینده)
an event that is experienced as indicating important things to come
10
خاصیت مغناطیسی قطبها
having an indicated pole (as the distinction between positive and negative electric charges)
11
نماد
a unit or entity that carries meaning and represents a concept, idea, or object, often through a system of arbitrary associations between the signifier and the signified
12
علامت مثبت یا منفی (در ریاضی)
(mathematics) the property of being positive or negative in any number other than zero
to sign
01
امضا کردن
to write one's name or mark on a document to indicate acceptance, approval, or endorsement of its contents
Transitive: to sign a document
Example
The author regularly signs copies of her books at book signings.
نویسنده به طور منظم در جلسات امضا کتابها، نسخههای کتابهایش را امضا میکند.
The author excitedly signed copies of the newly published book at the book signing event.
نویسنده با اشتیاق در مراسم امضای کتاب، نسخههای کتاب تازه منتشر شده را امضا کرد.
1.1
قرارداد بستن
to agree to the terms of a contract by putting one's signature to it
Transitive: to sign a contract
Example
After reviewing the lease agreement, he decided to sign it and move into the apartment.
پس از بررسی قرارداد اجاره، او تصمیم گرفت آن را امضا کند و به آپارتمان نقل مکان کند.
The athlete was thrilled to sign a lucrative endorsement deal with a major sports brand.
ورزشکار از امضای قرارداد پرمنفعت حمایت با یک برند بزرگ ورزشی بسیار خوشحال بود.
1.2
استخدام کردن, به کار گرفتن، قرارداد بستن
to formally secure the services of an individual by entering into a contractual agreement with them
Transitive: to sign sb
Example
The football club signed a promising young striker to strengthen their attacking lineup for the upcoming season.
باشگاه فوتبال یک مهاجم جوان امیدوارکننده را امضا کرد تا خط حمله خود را برای فصل آینده تقویت کند.
The record label signed a talented singer-songwriter after seeing her perform at a local music venue.
شرکت ضبط موسیقی پس از دیدن اجرای یک خواننده-ترانهسرای بااستعداد در یک محل موسیقی محلی، با او قرارداد امضا کرد.
02
با زبان اشاره ارتباط برقرار کردن
to use sign language for communication
Transitive: to sign words
Intransitive
Example
She signs fluently, allowing her to communicate effectively with the deaf community.
او به روانی اشاره میکند، که به او امکان میدهد به طور مؤثر با جامعه ناشنوا ارتباط برقرار کند.
He signs with remarkable speed, making communication swift and efficient.
او با سرعت قابل توجهی امضا میکند، که ارتباط را سریع و کارآمد میسازد.
03
(از طریق حرکات دست و صورت) چیزی را فهماندن
to use hand movements, facial expressions, or body language to communicate messages
Intransitive: to sign to sb
Example
She signed to her friend across the room, asking if she wanted to join them for lunch.
او به دوستش اشاره کرد که آن طرف اتاق بود، پرسید که آیا میخواهد برای ناهار به آنها بپیوندد.
John signed to his colleague from across the crowded room, inviting her to join their table for the meeting.
جان به همکارش از آن سوی اتاق شلوغ اشاره کرد، او را به پیوستن به میزشان برای جلسه دعوت کرد.
04
تقدیس کردن
to make the sign of the cross as a symbol of blessing or protection
Transitive: to sign sb/sth
Example
Before beginning the ceremony, the bishop signed the congregation, invoking God's grace and protection upon them.
قبل از شروع مراسم، اسقف جماعت را علامت زد، و از خداوند برای آنها طلب فیض و محافظت کرد.
The parents signed their newborn baby with the cross, asking for God's blessings and protection upon their child.
والدین نوزاد خود را با صلیب علامت زدند، و از خداوند برکت و محافظت برای فرزندشان خواستند.
05
تابلو نصب کردن
to use markers or signposts to show the way or provide information about a location
Transitive: to sign a place or road
Example
The city council signed the streets with colorful banners flags, guiding visitors to the main attractions.
شورای شهر خیابانها را با پرچمهای بنر رنگارنگ علامتگذاری کرد تا بازدیدکنندگان را به جاذبههای اصلی راهنمایی کند.
The park ranger signed the trail with new markers
محیط بان مسیر را با نشانگرهای جدید علامت گذاری کرد.
sign
01
زبان اشارهمحور
used of the language of the deaf