
Buscar
Sign
01
signo
a symbol or letters used in math, music, or other subjects to show an instruction, idea, etc.
Example
In mathematics, the plus sign ( + ) is commonly used to represent addition.
En matemáticas, el signo más (+) se usa comúnmente para representar la suma.
In chemistry, chemical equations often include signs such as arrows ( → ) to denote the direction of a reaction.
En química, las ecuaciones químicas a menudo incluyen signos como flechas (→) para denotar la dirección de una reacción.
02
signo, manifestación
(medicine) any objective evidence of the presence of a disorder or disease
03
señal, indicio
a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)
04
señal, cartel
a text or symbol that is displayed in public to give instructions, warnings, or information
Example
The sign at the entrance warns visitors to keep off the grass.
El letrero en la entrada advierte a los visitantes que no pisen el césped.
There was a sign on the door saying " No Entry. "
Había un letrero en la puerta que decía "No entrar".
05
señal, gesto
any nonverbal action or gesture that encodes a message
06
letrero, cartel
structure displaying a board on which advertisements can be posted
07
signo, signo astrológico
(astrology) one of the twelve signs each with specific names such as Aries, Taurus, etc. that exists on a circular chart called the zodiac, used to identify a person based on their date of birth
08
seña, gesto
a gesture that is part of a sign language
09
señal, presagio
an event that is experienced as indicating important things to come
10
signo, polaridad
having an indicated pole (as the distinction between positive and negative electric charges)
11
signo, símbolo
a unit or entity that carries meaning and represents a concept, idea, or object, often through a system of arbitrary associations between the signifier and the signified
12
signo
(mathematics) the property of being positive or negative in any number other than zero
to sign
01
firmar
to write one's name or mark on a document to indicate acceptance, approval, or endorsement of its contents
Transitive: to sign a document
Example
The author regularly signs copies of her books at book signings.
El autor firma regularmente copias de sus libros en las firmas de libros.
The author excitedly signed copies of the newly published book at the book signing event.
El autor firmó con entusiasmo copias del libro recién publicado en el evento de firma de libros.
1.1
firmar
to agree to the terms of a contract by putting one's signature to it
Transitive: to sign a contract
Example
After reviewing the lease agreement, he decided to sign it and move into the apartment.
Después de revisar el contrato de arrendamiento, decidió firmarlo y mudarse al apartamento.
The athlete was thrilled to sign a lucrative endorsement deal with a major sports brand.
El atleta estaba emocionado de firmar un lucrativo contrato de patrocinio con una importante marca deportiva.
1.2
firmar, contratar
to formally secure the services of an individual by entering into a contractual agreement with them
Transitive: to sign sb
Example
The football club signed a promising young striker to strengthen their attacking lineup for the upcoming season.
El club de fútbol firmó a un joven delantero prometedor para reforzar su línea ofensiva para la próxima temporada.
The record label signed a talented singer-songwriter after seeing her perform at a local music venue.
El sello discográfico firmó un contrato con una talentosa cantautora después de verla actuar en un local musical.
02
comunicarse por señas
to use sign language for communication
Transitive: to sign words
Intransitive
Example
She signs fluently, allowing her to communicate effectively with the deaf community.
Ella señaliza con fluidez, lo que le permite comunicarse efectivamente con la comunidad sorda.
He signs with remarkable speed, making communication swift and efficient.
Él firma con una velocidad notable, haciendo que la comunicación sea rápida y eficiente.
03
firmar, hacer señas
to use hand movements, facial expressions, or body language to communicate messages
Intransitive: to sign to sb
Example
She signed to her friend across the room, asking if she wanted to join them for lunch.
Ella hizo señas a su amiga al otro lado de la habitación, preguntándole si quería unirse a ellos para el almuerzo.
John signed to his colleague from across the crowded room, inviting her to join their table for the meeting.
John le hizo señas a su colega desde el otro lado de la habitación llena de gente, invitándola a unirse a su mesa para la reunión.
04
signar, bendecir haciendo la señal de la cruz
to make the sign of the cross as a symbol of blessing or protection
Transitive: to sign sb/sth
Example
Before beginning the ceremony, the bishop signed the congregation, invoking God's grace and protection upon them.
Antes de comenzar la ceremonia, el obispo signó a la congregación, invocando la gracia y la protección de Dios sobre ellos.
The parents signed their newborn baby with the cross, asking for God's blessings and protection upon their child.
Los padres signaron a su recién nacido con la cruz, pidiendo las bendiciones y la protección de Dios sobre su hijo.
05
señalizar, marcar
to use markers or signposts to show the way or provide information about a location
Transitive: to sign a place or road
Example
The city council signed the streets with colorful banners flags, guiding visitors to the main attractions.
El ayuntamiento señalizó las calles con banderas de colores, guiando a los visitantes hacia las principales atracciones.
The park ranger signed the trail with new markers
El guardabosques señalizó el sendero con nuevos marcadores.
sign
01
seña, gestual
used of the language of the deaf