Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to grind
01
moler
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Ejemplos
In the kitchen, she used a mortar and pestle to grind the spices for the curry.
En la cocina, usó un mortero y una maja para moler las especias para el curry.
02
rechinar, rozar
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Ejemplos
The brakes on the bicycle began to grind, producing a high-pitched squealing noise as he applied pressure.
Los frenos de la bicicleta comenzaron a rechinar, produciendo un ruido agudo y chirriante cuando aplicó presión.
03
moler, accionar
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Ejemplos
He was grinding a drill press to sharpen its drill bits for accurate drilling operations.
Él estaba afilando un taladro para afilar sus brocas y realizar operaciones de perforación precisas.
04
perrear, frotarse
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Ejemplos
As the music grew more intense, the crowd began to grind to the pulsating rhythm, creating an electrifying atmosphere.
A medida que la música se hacía más intensa, la multitud comenzó a moverse al ritmo pulsante, creando una atmósfera electrizante.
05
trabajar duro, esforzarse
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Ejemplos
Despite the exhaustion, he grinds through his workout routine, pushing himself to new limits in the gym.
A pesar del agotamiento, él se esfuerza en su rutina de ejercicios, empujándose a nuevos límites en el gimnasio.
06
moler, afilar
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Ejemplos
The knife maker ground the blade against a sharpening stone to hone its edge to razor sharpness.
El fabricante de cuchillos molió la hoja contra una piedra de afilar para perfeccionar su filo hasta dejarlo afilado como una navaja.
07
empollar, hincar los codos
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Ejemplos
They will grind late into the night to ensure they're ready.
Ellos estudiarán intensamente hasta altas horas de la noche para asegurarse de estar listos.
08
moler, oprimir
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Ejemplos
The constant pressure to perform can grind students' confidence.
La presión constante por rendir puede moler la confianza de los estudiantes.
09
triturar, surfear agresivamente
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Ejemplos
Watch how she grinds that wave — her control is impressive!
Mira cómo grind esa ola—¡su control es impresionante!
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Ejemplos
The spice mill makes a fine grind of pepper.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Ejemplos
She accepted the grind of training to achieve her goals.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Ejemplos
Coarse grind is ideal for French press coffee.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Ejemplos
Everyone teased the grind about memorizing dates and formulas.
Árbol Léxico
grinder
grinding
grind



























