Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to grind
01
moler
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Ejemplos
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Ella tuvo que moler los granos de café antes de preparar su café de la mañana.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
La muela se utilizaba para moler trigo en harina en el molino antiguo.
02
rechinar, rozar
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Ejemplos
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
Los engranajes del viejo reloj comenzaron a rechinar al girar, emitiendo un ruido fuerte e irregular.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
Los engranajes de metal en la máquina comenzaron a rechinar fuertemente mientras giraban.
03
moler, accionar
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Ejemplos
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
Ella molía una piedra de molino para asegurar su buen funcionamiento durante el proceso de molienda de granos.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
El ingeniero accionaba una fresadora para ajustar sus configuraciones para operaciones de mecanizado precisas.
04
perrear, frotarse
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Ejemplos
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
En el club, las parejas moleteaban al ritmo de la música, perdidos en el ritmo y la energía de la pista de baile.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
Los bailarines se movían al unísono, frotándose unos contra otros con una intensa pasión y sensualidad.
05
trabajar duro, esforzarse
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Ejemplos
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
A pesar de los desafíos, ella continuó esforzándose en sus estudios de medicina.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Ella se esfuerza en su práctica de piano todos los días, perfeccionando sus habilidades en busca de la excelencia musical.
06
moler, afilar
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Ejemplos
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
El metalúrgico molió meticulosamente la varilla de metal para lograr un acabado suave y preciso.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
El soplador de vidrio usó una rueda de esmeril para esmerilar los bordes del jarrón de vidrio.
07
empollar, hincar los codos
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Ejemplos
The library was packed with students grinding for their midterms.
La biblioteca estaba llena de estudiantes empollando para sus exámenes parciales.
She has ground for weeks to master the material.
Ella ha estudiado intensamente durante semanas para dominar el material.
08
moler, oprimir
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Ejemplos
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
Las duras condiciones de la fábrica quebrantan el espíritu de los trabajadores.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
Las políticas del gobierno han moliendo a la población en la pobreza.
09
triturar, surfear agresivamente
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Ejemplos
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
A él le encanta grindear las olas, siempre empujándose a ir más rápido.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
El surfista grindeó por la cara de la ola, mostrando sus habilidades.
Grind
01
the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing
Ejemplos
The grind of the coffee beans released a rich aroma.
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02
a monotonous or repetitive routine, especially involving labor
Ejemplos
He complained about the daily grind at the office.
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03
the degree of fineness of particles after grinding
Ejemplos
Espresso requires a fine grind of coffee.
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04
a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward
Ejemplos
He was labeled a grind for studying late into the night.
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
Árbol Léxico
grinder
grinding
grind



























