grind
grind
graɪnd
graind
British pronunciation
/ɡɹˈa‌ɪnd/

Definition und Bedeutung von „grind“ im Englischen

to grind
01

mahlen, zerkleinern

to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
to grind definition and meaning
example
Beispiele
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Sie musste die Kaffeebohnen mahlen, bevor sie ihren Morgenkaffee braute.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
Der Mühlstein wurde verwendet, um Weizen in der altmodischen Mühle zu mahlen.
02

knirschen, reiben

to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
example
Beispiele
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
Die Zahnräder der alten Uhr begannen zu knirschen, als sie sich drehten, und erzeugten ein lautes und unregelmäßiges Geräusch.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
Die metallischen Zahnräder in der Maschine begannen laut zu knirschen, als sie sich drehten.
03

mahlen, betätigen

to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
example
Beispiele
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
Sie mahlte einen Mühlstein, um dessen reibungslosen Betrieb während des Getreidemahlprozesses zu gewährleisten.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
Der Ingenieur drehte eine Fräsmaschine, um ihre Einstellungen für präzise Bearbeitungsvorgänge anzupassen.
04

mahlen, tanzen

to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
example
Beispiele
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
Im Club rieben Paare im Takt der Musik, verloren im Rhythmus und der Energie der Tanzfläche.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
Die Tänzer bewegten sich synchron, rieben sich mit intensiver Leidenschaft und Sinnlichkeit aneinander.
05

sich abrackern, hart arbeiten

to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
example
Beispiele
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
Trotz der Herausforderungen arbeitete sie weiterhin hart an ihrem Medizinstudium.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Sie arbeitet hart an ihrem Klavierüben jeden Tag, verfeinert ihre Fähigkeiten im Streben nach musikalischer Exzellenz.
06

schleifen, wetzen

to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
example
Beispiele
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
Der Metallarbeiter schleifte sorgfältig den Metallstab, um ein glattes und präzises Finish zu erreichen.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
Der Glasbläser verwendete ein Schleifrad, um die Kanten der Glasvase zu schleifen.
07

büffeln, pauken

to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
example
Beispiele
The library was packed with students grinding for their midterms.
Die Bibliothek war voller Studenten, die für ihre Zwischenprüfungen büffelten.
She has ground for weeks to master the material.
Sie hat wochenlang gebüffelt, um den Stoff zu beherrschen.
08

zermahlen, unterdrücken

to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
example
Beispiele
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
Die harten Bedingungen der Fabrik zermürben den Geist der Arbeiter.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
Die Politik der Regierung hat die Bevölkerung in die Armut gemahlen.
09

schleifen, aggressiv surfen

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
InformalInformal
SpecializedSpecialized
example
Beispiele
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
Er liebt es, die Wellen zu grinden, und treibt sich immer an, schneller zu gehen.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
Der Surfer grindete die Welle hinunter und zeigte seine Fähigkeiten.
01

the process of reducing a substance to powder or small particles by crushing or rubbing

example
Beispiele
The grind of the coffee beans released a rich aroma.
Flour is obtained through the grind of wheat kernels.
02

a monotonous or repetitive routine, especially involving labor

SlangSlang
example
Beispiele
He complained about the daily grind at the office.
The factory workers were exhausted by the endless grind.
03

the degree of fineness of particles after grinding

example
Beispiele
Espresso requires a fine grind of coffee.
The grind of the sugar affects how it dissolves.
04

a student considered overly studious, often regarded as tedious or socially awkward

example
Beispiele
He was labeled a grind for studying late into the night.
Teachers praised the grind for diligence, despite teasing from peers.
LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

stars

app store