hot
hot
hɑ:t
haat
British pronunciation
/hɒt/

Definice a význam slova „hot“ v angličtině

01

horký, teplý

having a higher than normal temperature
hot definition and meaning
example
Příklady
I turned on the air conditioner because it was getting too hot inside.
Zapnul jsem klimatizaci, protože uvnitř bylo příliš horko.
She wore a hat to protect herself from the hot sun.
Měla klobouk, aby se chránila před horkým sluncem.
02

pálivý, kořeněný

(of food) having a spicy or peppery flavor that causes a burning sensation in the mouth
hot definition and meaning
example
Příklady
The curry was so hot that I had to drink several glasses of water to cool down.
Kari bylo tak pálivé, že jsem musel vypít několik sklenic vody, abych se ochladil.
She enjoys hot salsa with her tacos for an extra kick.
Ona si užívá pálivou salsu se svými taco pro extra kopanec.
03

horký, sexy

sexually attractive or desirable
example
Příklady
She found herself drawn to him because she thought he was hot.
Cítila se k němu přitahována, protože si myslela, že je sexy.
In the movie, the main character is depicted as a hot and desirable bachelor.
Ve filmu je hlavní postava zobrazena jako přitažlivý a žádoucí starý mládenec.
04

horký, žhavý

having bright, warm colors such as red or orange that convey energy
example
Příklady
The artist 's palette was filled with hot colors that made the painting vibrant.
Umělcova paleta byla plná teplých barev, které dodaly obrazu živost.
She chose hot red curtains to add a pop of color to the room.
Vybrala si žhavě červené závěsy, aby do místnosti přidala trochu barvy.
05

horký, módní

very good or impressive
example
Příklady
The team 's latest product is a hot success, exceeding all sales expectations.
Nejnovější produkt týmu je velkým úspěchem, který překonal všechna prodejní očekávání.
He shared a hot idea that could change the way we approach marketing.
Sdílel skvělý nápad, který by mohl změnit způsob, jakým přistupujeme k marketingu.
06

pod proudem, zelektrizovaný

carrying an electrical current
example
Příklady
The electrician warned us that the wires were hot and needed to be handled with care.
Elektrikář nás varoval, že dráty jsou pod proudem a musí se s nimi zacházet opatrně.
After the repair, make sure the circuit is not left hot to avoid any accidents.
Po opravě se ujistěte, že obvod není ponechán pod proudem, aby nedošlo k nehodám.
07

vášnivý, živý

characterized by intense or passionate engagement
example
Příklady
The hot debate in the council chamber led to a heated exchange of ideas.
Vášnivá debata v radní síni vedla k bouřlivé výměně názorů.
The topic of climate change sparked a hot discussion at the town hall meeting.
Téma klimatických změn vyvolalo bouřlivou diskuzi na zasedání radnice.
08

módní, populární

having recent relevance and excitement
example
Příklady
The artist 's new single is generating hot buzz among fans.
Nový singl umělce vytváří horký buzz mezi fanoušky.
The hottest trends this season are all about sustainable fashion.
Nejžhavější trendy této sezóny se točí kolem udržitelné módy.
09

radioaktivní, horký

relating to radioactive materials that emit radiation
example
Příklady
The lab was equipped to handle hot samples safely.
Laboratoř byla vybavena pro bezpečné zacházení s radioaktivními vzorky.
They wore protective gear when working with hot waste.
Při práci s radioaktivním odpadem nosili ochranné vybavení.
10

nebezpečný, napjatý

having a quality that poses risks or challenges
example
Příklady
The situation became hot when the protesters clashed with the police.
Situace se vyhrotila, když se protestující střetli s policií.
They found themselves in a hot spot during the earthquake, making it hard to escape.
Během zemětřesení se ocitli v horkém místě, což ztížilo útěk.
11

hledaný, horký

sought after by law enforcement for criminal reasons
example
Příklady
After the robbery, the suspect became hot and was featured on the evening news.
Po loupeži se podezřelý stal hledaným a byl uveden ve večerních zprávách.
He realized he was hot when he noticed police cars circling his neighborhood.
Uvědomil si, že je hledán, když si všiml policejních aut kroužících kolem jeho čtvrti.
12

horký, blízko

having an indication of being very close to discovering or guessing something in a children's game
example
Příklady
The seeker shouted, “ You ’re getting hot! ” as the players moved closer to the hiding spot.
Hledající zvolal: "Začínáš být horký!" když se hráči přiblížili k úkrytu.
She giggled as her friends insisted she was hot, only a few steps away from the hidden treasure.
Zachichotala se, když její přátelé trvali na tom, že je horká, jen pár kroků od skrytého pokladu.
13

horký, riskantní

too risky, under surveillance, or attracting police attention
SlangSlang
example
Příklady
Do n't go back there; it 's hot right now.
Nevracej se tam; je teď horko.
That area was hot last night after the robbery.
Ta oblast byla včera večer po loupeži horká.
01

horké, žhavé

in a manner that is intensely warm
example
Příklady
The sun shines hot in the summer, making it perfect for beach days.
Slunce v létě svítí horké, což je ideální pro dny na pláži.
The soup was served hot, inviting everyone to dig in immediately.
Polévka byla podávána horká, což všechny vybízelo k okamžitému jídlu.
to hot
01

ohřát, zahřát

to make something warm or increase its temperature
Transitive
example
Příklady
The chef decided to hot the soup on the stove before serving it.
Šéfkuchař se rozhodl ohřát polévku na sporáku před podáváním.
Please hot the leftovers in the microwave for a quick meal.
Prosím, ohřejte zbytky v mikrovlnné troubě pro rychlé jídlo.
02

zahřívat se, rozpálit se

to become heated
Intransitive
example
Příklady
The metal begins to hot when placed over the flame.
Kov začne hřát, když je umístěn nad plamen.
The soup will hot on the stove if left unattended.
Polévka se na sporáku ohřeje, pokud zůstane bez dozoru.
03

zahřát se, zesílit

to become more intense or passionate
Intransitive
example
Příklady
The festival started to hot as the sun began to set and the crowd grew larger.
Festival se začal rozpálit, když slunce začalo zapadat a dav rostl.
Tensions in the meeting began to hot when conflicting opinions were raised.
Napětí na schůzce začalo houstnout, když byly vzneseny protichůdné názory.
04

zesílit, oživit

to make something more intense or thrilling
Transitive
example
Příklady
The director aimed to hot the plot by adding unexpected twists and turns.
Režisér chtěl zahřát děj přidáním nečekaných zvratů a obratů.
The marketing team worked to hot the campaign with vibrant visuals and catchy slogans.
Marketingový tým pracoval na rozpálení kampaně živými vizuály a chytlavými slogany.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store