
Hledat
to grind
01
mlít, drtit
to crush something into small particles by rubbing or pressing it against a hard surface
Transitive: to grind a hard substance
Example
She had to grind the coffee beans before brewing her morning coffee.
Musela mlet kávové zrno před přípravou své ranní kávy.
The millstone was used to grind wheat into flour in the old-fashioned mill.
Mlecí kámen se používal k mletí pšenice na mouku ve staromódním mlýně.
02
skřípat, hřmotit
to rub together and produce a grating or scraping sound
Intransitive
Example
The gears in the old clock began to grind as they turned, emitting a loud and irregular noise.
Zuby ve starých hodinách začaly skřípat, když se otáčely, vydávající hlasitý a nepravidelný zvuk.
The metal gears in the machine began to grind loudly as they turned.
Kovové ozubené kola v stroji začala hřmout, když se otáčela.
03
mlet, brousit
to use physical force to rotate a handle or crank in order to activate a piece of machinery
Transitive: to grind a handle or crank
Example
She was grinding a millstone to ensure its smooth operation during the grain milling process.
Ona mlela mlýnský kámen, aby zajistila jeho hladký chod během procesu mletí obilí.
The engineer was grinding a milling machine to adjust its settings for precise machining operations.
Inženýr brousil frézku, aby upravil její nastavení pro přesné obráběcí operace.
04
tancovat, hýbat se
to dance with rhythmic and repetitive movements that are suggestive in nature
Intransitive
Example
At the club, couples were grinding to the beat of the music, lost in the rhythm and energy of the dance floor.
V klubu se páry tancovaly, hýbaly k rytmu hudby, ztraceny v rytmu a energii tanečního parketu.
The dancers moved in sync, grinding against each other with intense passion and sensuality.
Tanečníci se hýbali synchronně, tancovali proti sobě s intenzivní vášní a sensualitou.
05
usilovně pracovat, vydržovat
to make persistent and intense effort towards a goal
Intransitive: to grind an effort
Example
Despite the challenges, she continued to grind through her medical studies.
I přes výzvy usilovně pracovala na svých medicínských studiích.
She grinds through her piano practice every day, honing her skills in pursuit of musical excellence.
Každý den usilovně pracuje na své piano, zdokonalujíc své dovednosti v úsilí o hudební excelenci.
06
brousit, ostřit
to wear down or shape something through repetitive friction or abrasion
Transitive: to grind sth
Example
The metalworker meticulously ground the metal rod to achieve a smooth and precise finish.
Kovodělník pečlivě brousil kovovou tyč, aby dosáhl hladkého a přesného povrchu.
The glassblower used a grinding wheel to grind the edges of the glass vase.
Sklenář použil brusný kotouč, aby obrousil hrany skleněné vázy.
07
šaškovat, dřít
to study intensively in preparation for an exam
Intransitive
Example
The library was packed with students grinding for their midterms.
Knihovna byla plná studentů, kteří dřeli na své zkoušky.
She has ground for weeks to master the material.
Ona šaškovala týdny, aby ovládla materiál.
08
utlačovat, drtit
to oppress or weaken someone or something, often through harsh or repetitive action
Example
The harsh conditions of the factory grind the workers' spirits.
The government ’s policies have ground the population into poverty.
09
sjezdit, grindit
to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave
Example
He loves to grind the waves, always pushing himself to go faster.
The surfer grinded down the face of the wave, showing off his skills.
Grind
01
mletí, umlítí
the act of grinding to a powder or dust
02
dřina, námaha
hard monotonous routine work
03
mletí, zrnitost
the grade of particle fineness to which a substance is ground
04
šprt, nadrženec
an insignificant student who is ridiculed as being affected or boringly studious

Blízká Slova