Caută
Selectați limba dicționarului
comer
[past form: comí][present form: como]
01
a mânca
ingerir alimentos para nutrirse o satisfacer el hambre
Exemple
Me gusta comer frutas frescas.
Îmi place să mănânc fructe proaspete.
02
ascunde, disimula
ocultar, esconder o hacer desaparecer algo
Exemple
¡ No me digas que se comieron las pruebas!
Nu-mi spune că au mâncat probele!
03
a mânca
ingerir alimentos para alimentarse
Exemple
Siempre como a las dos de la tarde.
Mereu mănânc la două după-amiaza.
04
a mânca complet
ingerir algo por completo, normalmente enfatizando que se terminó todo
Exemple
Me comí una hamburguesa grande para el almuerzo.
Am mâncat un hamburger mare pentru prânz.
05
roade, uzura
desgastar o destruir algo poco a poco
Exemple
Las olas se comieron la orilla de la playa.
Valurile au erodat malul plajei.
06
a mesteca, a rumega
masticar un alimento o cosa
Exemple
El perro se comió el hueso lentamente.
Câinele a mâncat osul încet.
07
a se ciocni, a lovi
chocar o golpear algo accidentalmente
Exemple
Se comió un árbol cuando perdió el control del coche.
A mâncat un copac când a pierdut controlul asupra mașinii.
08
lua
capturar la ficha del oponente, quitándola del tablero
Exemple
En la próxima jugada voy a comer tu alfil.
În următoarea mutare, voi mânca nebunul tău.
09
consuma
gastar o consumir algo por completo, sin dejar nada
Exemple
Ella se comió sus ahorros para comprar el coche.
Ea și-a mâncat economiile pentru a cumpăra mașina.
10
omite, sări
no incluir o pasar por alto algo, ya sea por error o descuido
Exemple
Me comí una página del libro sin darme cuenta.
A mânca o pagină din carte fără să-și dea seama.
11
înghiți
no decir algo que se iba a decir, o retractarse
Exemple
Se comió las palabras cuando su jefe entró a la sala.
Și-a mâncat cuvintele când șeful său a intrat în cameră.



























