Искать
Выберите язык словаря
for
01
для
used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
Примеры
I bought a ticket for the concert this evening.
Я купил билет на концерт сегодня вечером.
I 've prepared a surprise gift for my sister's graduation.
Я приготовил сюрприз-подарок для выпускного моей сестры.
02
в течение
used to indicate a time duration
Примеры
She has lived in the city for over ten years and knows all the best spots.
Она живет в городе уже более десяти лет и знает все лучшие места.
We waited at the bus stop for thirty minutes before deciding to call a taxi.
Мы ждали на автобусной остановке тридцать минут, прежде чем решили вызвать такси.
03
для, предназначенный для
used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
Примеры
This tool is designed for cutting paper.
Этот инструмент предназначен для резки бумаги.
She bought a laptop for work.
Она купила ноутбук для работы.
04
для, ради
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
Примеры
She studied hard for the exam.
Она усердно училась к экзамену.
He worked overtime for a promotion.
Он работал сверхурочно для повышения.
05
для
used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
Примеры
" Love " is a term used for expressing deep affection and care.
"Любовь" — это термин, используемый для выражения глубокой привязанности и заботы.
The symbol " + " is commonly used for addition in mathematics.
Символ "+" обычно используется для сложения в математике.
06
за
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
Примеры
He received a promotion for his hard work.
Он получил повышение за свою усердную работу.
She was praised for her outstanding performance.
Она была похвалена за её выдающееся выступление.
07
для
used to indicate the extent or distance of something
Примеры
The hike went on for miles through the dense forest.
Поход продолжался на мили через густой лес.
The line for tickets stretched for blocks outside the theater.
Очередь за билетами растянулась на несколько кварталов перед театром.
08
для, направляющийся в
used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
Примеры
He boarded a flight for Paris.
Он сел на рейс в Париж.
She packed her bags for the beach.
Она собрала свои вещи на пляж.
09
для
used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
Примеры
The meeting is scheduled for 2 p.m.
Встреча назначена на 2 часа дня.
She reserved a table for Friday evening.
Она забронировала столик на пятницу вечером.
10
для
used to specify the instance or event in which something happens or takes place
Примеры
He wore a suit and tie for the job interview.
Он надел костюм и галстук на собеседование.
We gathered together for the farewell dinner.
Мы собрались на прощальный ужин.
11
за, в обмен на
used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
Примеры
I traded my book for her notebook.
Я обменял свою книгу на её тетрадь.
She exchanged her dollars for euros at the currency exchange.
Она обменяла свои доллары на евро в обменном пункте.
12
для
used to indicate a professional affiliation or employment relationship
Примеры
She works for a multinational corporation.
Она работает в multinational corporation.
He is a software engineer for a technology startup.
Он инженер-программист в технологическом стартапе.
13
за
used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
Примеры
She spoke for her team at the meeting.
Она говорила за свою команду на встрече.
The ambassador negotiated for the country.
Посол вел переговоры за страну.
Примеры
I'm rooting for you in the competition.
Я болею за тебя в соревновании.
The delegate voted for the resolution.
Делегат проголосовал за резолюцию.
15
для, учитывая
used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
Примеры
The car is fast for its price range.
Машина быстрая для своего ценового диапазона.
The movie was intense for a comedy.
Фильм был напряженным для комедии.
16
для
used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
Примеры
The music is too loud for my sensitive ears.
Музыка слишком громкая для моих чувствительных ушей.
The book is too advanced for a beginner reader.
Книга слишком сложна для начинающего читателя.
17
для
used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
Примеры
It 's for the jury to determine the verdict.
Это для присяжных, чтобы определить вердикт.
The teacher is accountable for the students' progress.
Учитель несет ответственность за успеваемость учеников.
Примеры
She bought the painting for $ 200 at the auction.
Она купила картину за 200 $ на аукционе.
The car was sold for a surprisingly low price.
Машина была продана за удивительно низкую цену.
for
01
ибо, потому что
used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
Примеры
She went to bed early, for she had an important meeting in the morning.
Она легла спать рано, потому что у нее было важное утреннее собрание.
We canceled the picnic, for the weather forecast predicted heavy rain.
Мы отменили пикник, потому что прогноз погоды предсказывал сильный дождь.



























