Искать
Выберите язык словаря
to take off
[phrase form: take]
01
снять
to remove a piece of clothing or accessory from your or another's body
Transitive: to take off clothing or accessory
Примеры
After a long day at work, I like to take off my high heels.
После долгого рабочего дня я люблю снимать свои высокие каблуки.
Before swimming, make sure to take off your jewelry.
Перед плаванием убедитесь, что вы сняли свои украшения.
02
отходить, отойти
to leave in a sudden manner
Intransitive
Примеры
When the fire alarm rang, we had to take off from the building immediately.
Когда зазвучала пожарная сигнализация, нам пришлось срочно уйти из здания.
The hikers decided to take off early in the morning to avoid the heat.
Туристы решили отправиться рано утром, чтобы избежать жары.
03
взлетать
to leave a surface and begin flying
Intransitive
Примеры
The airplane is ready to take off from the runway.
Самолет готов взлететь с взлетно-посадочной полосы.
Pilots need permission to take off from the airport.
Пилотам требуется разрешение на взлет из аэропорта.
04
вычитать, снимать
to deduct an amount from a total
Transitive: to take off an amount
Примеры
The cashier had to take off the incorrect charge from the customer's bill.
Кассиру пришлось снять неправильную плату со счета клиента.
It 's crucial to take off any unauthorized charges from the financial statement.
Крайне важно снять любые несанкционированные платежи с финансового отчета.
05
стать успешным внезапно
to become famous and successful in a sudden and rapid manner
Intransitive
Примеры
The young musician 's career started to take off after the release of her debut album.
Карьера молодого музыканта начала набирать обороты после выхода её дебютного альбома.
The app began to take off, gaining millions of users within a few months.
Приложение начало набирать обороты, набрав миллионы пользователей за несколько месяцев.
06
снимать, удалять
to remove something from a particular place or position
Transitive: to take off sth
Примеры
The technician will take off the malfunctioning part and replace it with a new one.
Техник снимет неисправную деталь и заменит ее на новую.
Take off the cover and check the engine for any visible damage.
Снимите крышку и проверьте двигатель на наличие видимых повреждений.
07
взять выходной, отсутствовать
to be absent from one's job for a specific duration, typically for personal reasons or leisure
Transitive: to take off a day or days
Примеры
After a busy month, she decided to take a day off to relax.
После напряженного месяца она решила взять выходной, чтобы расслабиться.
Can you take Friday off and join us for the weekend getaway?
Можешь взять отгул в пятницу и присоединиться к нам на выходные?
08
имитировать, пародировать
to playfully imitate someone or something
Transitive: to take off sb/sth
Примеры
Let's plan a skit where we can take the boss off at the office party.
Давайте спланируем скетч, где мы сможем пародировать начальника на офисной вечеринке.
The actor could take off the president's speech in a way that left the audience in stitches.
Актёр мог пародировать речь президента так, что аудитория покатывалась со смеху.
09
иметь серьезные последствия, приводить к серьезным последствиям
to have serious consequences
Intransitive
Примеры
Failing to address environmental concerns can take off and harm ecosystems in the long run.
Неспособность решать экологические проблемы может привести к серьезным последствиям и нанести вред экосистемам в долгосрочной перспективе.
Ignoring warning signs can take off and lead to accidents in the workplace.
Игнорирование предупреждающих знаков может взлететь и привести к несчастным случаям на рабочем месте.
10
начинать, стартовать
to begin an activity, process, event, etc., often with the intention of quickly making progress
Intransitive
Transitive: to take off an activity or process
Примеры
Let's take the event off with an impressive opening ceremony to captivate the audience.
Давайте начнём мероприятие с впечатляющей церемонии открытия, чтобы захватить внимание аудитории.
The community project aims to take off with strong support from local volunteers.
Общественный проект направлен на то, чтобы начаться при сильной поддержке местных добровольцев.
11
прекращать, отменять
to discontinue a particular medication, treatment, or dietary regimen that was previously prescribed
Transitive: to take off medication or treatment
Примеры
It 's crucial to follow your doctor 's instructions when taking off any prescribed medication.
Крайне важно следовать указаниям вашего врача, когда вы прекращаете прием любого назначенного лекарства.
The decision to take off a certain dietary restriction should be made in consultation with a nutritionist.
Решение снять определенное диетическое ограничение должно приниматься после консультации с диетологом.
12
снимать, прекращать
to end or discontinue a TV show, performances, or public service
Transitive: to take off a TV show or performances
Примеры
Due to low viewership, the network decided to take off the reality TV show after its current season.
Из-за низких рейтингов канал решил снять реалити-шоу после текущего сезона.
The airline announced plans to take off several flights from its schedule due to decreased demand.
Авиакомпания объявила о планах снять несколько рейсов из своего расписания из-за снижения спроса.
13
удалять, отрезать
to cut or remove a part of someone's or something's body
Transitive: to take off a body part
Примеры
Due to a minor injury, the doctor had to take off a small piece of tissue for further examination.
Из-за небольшой травмы врачу пришлось удалить небольшой кусочек ткани для дальнейшего обследования.
The accident almost took off his finger.
Несчастный случай чуть не отрезал ему палец.
14
подстригать, обрезать
to trim hair, fur, etc., often for styling purposes
Transitive: to take off hair or fur
Примеры
The hairstylist offered to take off a few inches of her hair to give it a fresh look.
Парикмахер предложил снять несколько дюймов с её волос, чтобы придать им свежий вид.
The groomer gently took off the excess fur from the dog's paws during the grooming session.
Грумер аккуратно удалил лишнюю шерсть с лап собаки во время сеанса груминга.



























