Caută
Selectați limba dicționarului
to blow out
[phrase form: blow]
01
stinge, sufla
to put out a flame, candle, etc. using the air in one's lungs
Transitive: to blow out a flame
Exemple
Trying to blow out a candle underwater is an amusing challenge.
Încercarea de a stinge o lumânare sub apă este o provocare amuzantă.
02
a stinge, a sufla
to be extinguished by the movement of air
Intransitive
Exemple
The lanterns on the patio constantly blew out in the gusty evening breeze.
Felinarul din patio se stingea constant în briza seara vântoasă.
03
erupție, explozie
(of an oil or gas well) to release gas abruptly and forcefully
Intransitive
Exemple
The gas well blew out during drilling, releasing methane in a huge geyser.
Puțul de gaze a erupt în timpul forajului, eliberând metan într-un gheizer uriaș.
04
a exploda, a se panșa
(of a tire) to burst or puncture while the vehicle is moving
Intransitive
Transitive: to blow out a tire
Exemple
He accidentally blew the tire out by hitting a pothole.
El a spart accidental pneul lovind o groapă.
05
se calma, slăbi
(of a storm) to gradually lose strength and force, reaching a state of calm
Intransitive
Exemple
The hurricane blew out before reaching the coast.
Uraganul s-a domolit înainte de a ajunge la coastă.
06
dezamăgi, lăsa baltă
to disappoint someone by failing to meet them or fulfill a previously made arrangement
Dialect
British
Transitive: to blow out a person or plan
Exemple
We were going to cook dinner together, but she blew me out.
Urma să gătim împreună cina, dar ea m-a dezamăgit.
07
a se disloca, a se răni grav
to severely injure a joint, especially one's knee, or to be injured in such a way
Dialect
American
Transitive: to blow out a joint
Exemple
He blew his ankle out while playing basketball.
Și-a entors glezna jucând baschet.
blow out
01
într-un mod provocator, provocator
in a provocative manner



























