Caută
Selectați limba dicționarului
round
01
rotund, circular
having a circular shape, often spherical in appearance
Exemple
The round table provided ample seating for guests, its smooth surface encouraging conversation.
Masa rotundă a oferit locuri suficiente pentru oaspeți, suprafața sa netedă încurajând conversația.
The round clock on the wall ticked away the minutes with its steady rhythm.
Ceasul rotund de pe perete măsura minutele cu ritmul său constant.
02
sonor, plin
(of sounds) full and rich
03
rotunjit, aproximativ
(mathematics) expressed to the nearest integer, ten, hundred, or thousand
Round
01
rotund, șuncă
a lean cut of meat, typically from the hindquarters of an animal
Exemple
In a rustic farmhouse kitchen, a slow-cooked round roast, seasoned with herbs, filled the air filled the air with mouthwatering aromas..
Într-o bucătărie rustică de fermă, un rotund de friptură gătit încet, condimentat cu ierburi, a umplut aerul cu arome apetisante.
The round meat was grilled and served as flavorful steak cuts at the backyard barbecue.
Carnea rotundă a fost gătită la grătar și servită ca feliuri gustoase de friptură la grătarul din curtea din spate.
02
rundă, tur
a period of play in certain sports during which one team or competitor is on the offensive, attempting to score or defeat their opponent
03
turneu, vizită
medical visits conducted by a doctor or nurse in a hospital
04
rutină, rundă
the usual activities in your day
05
rundă, tur
the activity of playing 18 holes of golf
06
rundă, patrulă
a regular route for a sentry or policeman
07
rotund, disc
any circular or rotating mechanism
08
bara transversală, traversă
a crosspiece between the legs of a chair
09
rotund, canon
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time
10
o explozie de aplauze, ovație
an outburst of applause
11
rundă, băutură
a serving to each of a group (usually alcoholic)
12
tur, circuit
the course along which communications spread
13
rundă, tur
an interval during which a recurring sequence of events occurs
14
un cartuș, o încărcătură
a charge of ammunition for a single shot
to round
01
ocoli, împrejmuire
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
Transitive: to round an object or obstacle
Exemple
In the parking lot, the driver had to round the construction barriers to access the open road.
În parcare, șoferul a trebuit să ocolască barierele de construcție pentru a accesa drumul deschis.
The hikers decided to round the large boulder obstructing the trail to reach the summit.
Excursionistii au decis să ocolescă marele bolovan care obstrucționa poteca pentru a ajunge pe vârf.
02
rotunji, modela în formă rotundă
to shape or form into a circular or spherical object
Transitive: to round sth
Exemple
The potter skillfully rounded the clay on the spinning wheel, creating a perfectly shaped bowl.
Olăritul a rotunjit cu îndemânare lutul pe roata de olar, creând un bol perfect modelat.
The sculptor used her hands to round the edges of the marble block.
Sculptorul și-a folosit mâinile pentru a rotunji marginile blocului de marmură.
03
rotunji, capătă o formă rotundă
to take on a circular shape
Intransitive
Exemple
The cookie dough will round as it bakes in the oven.
Aluatul pentru prăjituri se va rotunji când se coace în cuptor.
The edges of the wooden table naturally began to round with years of use.
Marginile mesei de lemn au început natural să se rotunjească după ani de utilizare.
04
rotunji, aproxima
to approximate a numerical value by adjusting it to the nearest convenient or significant digit
Complex Transitive: to round a number to a near number
Exemple
After calculating the total cost, the accountant decided to round the figure to the nearest hundred.
După calcularea costului total, contabilul a decis să rotunjească cifra la cea mai apropiată sută.
When estimating the distance, the surveyor had to round the measurements to the nearest meter for practicality.
La estimarea distanței, topograful a trebuit să rotunjească măsurătorile la cel mai apropiat metru din motive de practicitate.
05
rotunji
to articulate a vowel sound with the lips forming a rounded shape
Transitive: to round the lips or a sound
Exemple
The linguist explained that in certain dialects, speakers tend to round their vowels more prominently than in others.
Lingvistul a explicat că în anumite dialecte, vorbitorii tind să rotească vocalele lor mai pronunțat decât în altele.
n the word " food, " the speaker should round the lips while pronouncing the long ' oo' sound.
În cuvântul "food", vorbitorul trebuie să rotunjească buzele în timp ce pronunță sunetul lung 'oo'.
round
01
în jur, în cerc
in a circular way that goes to different places and returns to the starting point
Exemple
She moved the chairs round to make space.
Ea a mutat scaunele în cerc pentru a face loc.
I walked round to the back of the house.
Am mers în jur în spatele casei.
round
01
în jurul, peste tot în
throughout a place or area
Arbore Lexical
roundish
roundly
roundness
round



























