Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
round
01
giro
having a circular shape, often spherical in appearance
Esempi
The round pizza was divided into equal slices, ready to be shared among friends.
La pizza rotonda è stata divisa in fette uguali, pronte per essere condivise tra amici.
02
sonoro, pieno
(of sounds) full and rich
03
arrotondato, approssimato
(mathematics) expressed to the nearest integer, ten, hundred, or thousand
Round
01
rotondo, girello
a lean cut of meat, typically from the hindquarters of an animal
Esempi
In a rustic farmhouse kitchen, a slow-cooked round roast, seasoned with herbs, filled the air filled the air with mouthwatering aromas..
In una rustica cucina di fattoria, un arrosto rotondo cotto lentamente, condito con erbe, ha riempito l'aria di aromi appetitosi.
02
rotondo
a period of play in certain sports during which one team or competitor is on the offensive, attempting to score or defeat their opponent
03
rotondo
medical visits conducted by a doctor or nurse in a hospital
04
routine, giro
the usual activities in your day
05
giro, turno
the activity of playing 18 holes of golf
06
ronda, giro
a regular route for a sentry or policeman
07
rotondo, disco
any circular or rotating mechanism
08
travicello, barra
a crosspiece between the legs of a chair
09
rotondo, canone
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time
10
una salva di applausi, un'ovazione
an outburst of applause
11
giro, drink
a serving to each of a group (usually alcoholic)
12
circuito, giro
the course along which communications spread
13
giro, turno
an interval during which a recurring sequence of events occurs
14
una cartuccia, un colpo
a charge of ammunition for a single shot
to round
01
girare intorno, contornare
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
Transitive: to round an object or obstacle
Esempi
The runners had to round the fallen tree on the trail and continue the race.
I corridori hanno dovuto girare intorno all'albero caduto sul sentiero e continuare la gara.
02
arrotondare, modellare in forma rotonda
to shape or form into a circular or spherical object
Transitive: to round sth
Esempi
The tailor rounded the neckline of the dress, giving it a graceful and feminine silhouette.
Il sarto ha arrotondato la scollatura del vestito, donandogli una silhouette graziosa e femminile.
03
arrotondare, assumere una forma rotonda
to take on a circular shape
Intransitive
Esempi
The pottery wheel allowed the clay to round into a symmetrical and circular vase shape.
Il tornio da vasaio ha permesso all'argilla di arrotondarsi in una forma di vaso simmetrica e circolare.
04
arrotondare, approssimare
to approximate a numerical value by adjusting it to the nearest convenient or significant digit
Complex Transitive: to round a number to a near number
Esempi
In everyday conversation, people often round time estimates to the nearest hour for simplicity.
Nelle conversazioni quotidiane, le persone spesso arrotondano le stime del tempo all'ora più vicina per semplicità.
05
arrotondare
to articulate a vowel sound with the lips forming a rounded shape
Transitive: to round the lips or a sound
Esempi
The linguist explained that in certain dialects, speakers tend to round their vowels more prominently than in others.
Il linguista ha spiegato che in certi dialetti, i parlanti tendono ad arrotondare le loro vocali più marcatamente che in altri.
round
01
intorno, in cerchio
in a circular way that goes to different places and returns to the starting point
Esempi
He showed us round the museum.
Ci ha fatto fare un giro del museo in tondo.
round
01
rotondo
throughout a place or area
Albero Lessicale
roundish
roundly
roundness
round



























