Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
round
01
redondo, circular
having a circular shape, often spherical in appearance
Exemplos
The round pizza was divided into equal slices, ready to be shared among friends.
A pizza redonda foi dividida em fatias iguais, pronta para ser compartilhada entre amigos.
02
sonoro, cheio
(of sounds) full and rich
03
arredondado, aproximado
(mathematics) expressed to the nearest integer, ten, hundred, or thousand
Round
01
redondo, alcatra
a lean cut of meat, typically from the hindquarters of an animal
Exemplos
In a rustic farmhouse kitchen, a slow-cooked round roast, seasoned with herbs, filled the air filled the air with mouthwatering aromas..
Numa cozinha rústica de quinta, um assado redondo cozido lentamente, temperado com ervas, encheu o ar com aromas apetitosos.
02
rodada, assalto
a period of play in certain sports during which one team or competitor is on the offensive, attempting to score or defeat their opponent
03
ronda, visita
medical visits conducted by a doctor or nurse in a hospital
04
rotina, roda
the usual activities in your day
05
rodada, volta
the activity of playing 18 holes of golf
06
ronda, patrulha
a regular route for a sentry or policeman
07
redondo, disco
any circular or rotating mechanism
08
travessa, barra
a crosspiece between the legs of a chair
09
rodada, cânone
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time
10
uma salva de aplausos, uma ovação
an outburst of applause
11
rodada, bebida
a serving to each of a group (usually alcoholic)
12
circuito, rota
the course along which communications spread
13
rodada, volta
an interval during which a recurring sequence of events occurs
14
um cartucho, uma munição
a charge of ammunition for a single shot
to round
01
contornar, dar a volta
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
Transitive: to round an object or obstacle
Exemplos
The runners had to round the fallen tree on the trail and continue the race.
Os corredores tiveram que contornar a árvore caída na trilha e continuar a corrida.
02
arredondar, moldar em forma circular
to shape or form into a circular or spherical object
Transitive: to round sth
Exemplos
The tailor rounded the neckline of the dress, giving it a graceful and feminine silhouette.
O alfaiate arredondou o decote do vestido, dando-lhe uma silhueta graciosa e feminina.
03
arredondar, assumir uma forma redonda
to take on a circular shape
Intransitive
Exemplos
The pottery wheel allowed the clay to round into a symmetrical and circular vase shape.
A roda de oleiro permitiu que o barro arredondasse em uma forma de vaso simétrica e circular.
04
arredondar, aproximar
to approximate a numerical value by adjusting it to the nearest convenient or significant digit
Complex Transitive: to round a number to a near number
Exemplos
In everyday conversation, people often round time estimates to the nearest hour for simplicity.
Nas conversas do dia a dia, as pessoas frequentemente arredondam as estimativas de tempo para a hora mais próxima por simplicidade.
05
arredondar
to articulate a vowel sound with the lips forming a rounded shape
Transitive: to round the lips or a sound
Exemplos
The linguist conducted research on how speakers of different regional dialects round their vowels.
O linguista realizou uma pesquisa sobre como falantes de diferentes dialetos regionais arredondam suas vogais.
round
01
ao redor, em círculo
in a circular way that goes to different places and returns to the starting point
Exemplos
He showed us round the museum.
Ele nos mostrou o museu em círculo.
round
01
ao redor de, por todo
throughout a place or area
Árvore Lexical
roundish
roundly
roundness
round



























