Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
01
rond, cirkelvormig
having a circular shape, often spherical in appearance
Voorbeelden
The round table provided ample seating for guests, its smooth surface encouraging conversation.
De ronde tafel bood ruim voldoende zitplaatsen voor gasten, het gladde oppervlak stimuleerde het gesprek.
The round clock on the wall ticked away the minutes with its steady rhythm.
De ronde klok aan de muur tikte de minuten weg met zijn gestage ritme.
02
klankvol, vol
(of sounds) full and rich
03
afgerond, benaderd
(mathematics) expressed to the nearest integer, ten, hundred, or thousand
01
rond, bout
a lean cut of meat, typically from the hindquarters of an animal
Voorbeelden
In a rustic farmhouse kitchen, a slow-cooked round roast, seasoned with herbs, filled the air filled the air with mouthwatering aromas..
In een rustieke boerenkeuken vulde een langzaam gekookte ronde braadstuk, gekruid met kruiden, de lucht met watertandende aroma's.
The round meat was grilled and served as flavorful steak cuts at the backyard barbecue.
Het ronde vlees werd gegrild en geserveerd als smakelijke biefstukken bij de barbecue in de achtertuin.
02
ronde, beurt
a period of play in certain sports during which one team or competitor is on the offensive, attempting to score or defeat their opponent
03
ronde, visite
medical visits conducted by a doctor or nurse in a hospital
04
routine, ronde
the usual activities in your day
05
ronde, beurt
the activity of playing 18 holes of golf
06
ronde, patrouille
a regular route for a sentry or policeman
07
rond, schijf
any circular or rotating mechanism
08
dwarsstuk, spijl
a crosspiece between the legs of a chair
09
rond, canon
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time
10
een uitbarsting van applaus, een ovatie
an outburst of applause
11
ronde, drankje
a serving to each of a group (usually alcoholic)
12
ronde, kring
the course along which communications spread
13
ronde, beurt
an interval during which a recurring sequence of events occurs
14
een patroon, een schot
a charge of ammunition for a single shot
to round
01
rondgaan, omheen gaan
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
Transitive: to round an object or obstacle
Voorbeelden
In the parking lot, the driver had to round the construction barriers to access the open road.
Op de parkeerplaats moest de bestuurder de bouwbarrières rondrijden om de open weg te bereiken.
The hikers decided to round the large boulder obstructing the trail to reach the summit.
De wandelaars besloten de grote rots die het pad blokkeerde te omzeilen om de top te bereiken.
02
ronden, in een ronde vorm brengen
to shape or form into a circular or spherical object
Transitive: to round sth
Voorbeelden
The potter skillfully rounded the clay on the spinning wheel, creating a perfectly shaped bowl.
De pottenbakker heeft vaardig de klei op de draaischijf gerond, waardoor een perfect gevormde kom ontstond.
The sculptor used her hands to round the edges of the marble block.
De beeldhouwer gebruikte haar handen om de randen van het marmeren blok te ronden.
03
ronden, een ronde vorm aannemen
to take on a circular shape
Intransitive
Voorbeelden
The cookie dough will round as it bakes in the oven.
Het koekjesdeeg zal rond worden als het in de oven bakt.
The edges of the wooden table naturally began to round with years of use.
De randen van de houten tafel begonnen van nature te ronden na jaren van gebruik.
04
afronden, benaderen
to approximate a numerical value by adjusting it to the nearest convenient or significant digit
Complex Transitive: to round a number to a near number
Voorbeelden
After calculating the total cost, the accountant decided to round the figure to the nearest hundred.
Na het berekenen van de totale kosten besloot de accountant het bedrag af te ronden naar de dichtstbijzijnde honderd.
When estimating the distance, the surveyor had to round the measurements to the nearest meter for practicality.
Bij het schatten van de afstand moest de landmeter de metingen afronden op de dichtstbijzijnde meter voor het gemak.
05
ronden
to articulate a vowel sound with the lips forming a rounded shape
Transitive: to round the lips or a sound
Voorbeelden
The linguist explained that in certain dialects, speakers tend to round their vowels more prominently than in others.
De taalkundige legde uit dat sprekers in bepaalde dialecten hun klinkers meer neigen te ronden dan in andere.
n the word " food, " the speaker should round the lips while pronouncing the long ' oo' sound.
In het woord "food" moet de spreker de lippen ronden tijdens het uitspreken van de lange 'oo'-klank.
round
01
rond, in een cirkel
in a circular way that goes to different places and returns to the starting point
Voorbeelden
She moved the chairs round to make space.
Ze verplaatste de stoelen in een kring om ruimte te maken.
I walked round to the back of the house.
Ik liep rond naar de achterkant van het huis.
round
01
rond, overal in
throughout a place or area
Lexicale Boom
roundish
roundly
roundness
round



























