Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
round
01
rund
having a circular shape, often spherical in appearance
Beispiele
The round table provided ample seating for guests, its smooth surface encouraging conversation.
Der runde Tisch bot reichlich Sitzplätze für Gäste, seine glatte Oberfläche förderte die Unterhaltung.
The round clock on the wall ticked away the minutes with its steady rhythm.
Die runde Uhr an der Wand tickte die Minuten mit ihrem gleichmäßigen Rhythmus weg.
02
klangvoll, voll
(of sounds) full and rich
03
gerundet, angenähert
(mathematics) expressed to the nearest integer, ten, hundred, or thousand
Round
01
Runde, Keule
a lean cut of meat, typically from the hindquarters of an animal
Beispiele
In a rustic farmhouse kitchen, a slow-cooked round roast, seasoned with herbs, filled the air filled the air with mouthwatering aromas..
In einer rustikalen Bauernküche füllte ein langsam gegartes rundes Braten, gewürzt mit Kräutern, die Luft mit verlockenden Aromen.
The round meat was grilled and served as flavorful steak cuts at the backyard barbecue.
Das runde Fleisch wurde gegrillt und als schmackhafte Steaks beim Gartenbarbecue serviert.
02
Runde, Spielabschnitt
a period of play in certain sports during which one team or competitor is on the offensive, attempting to score or defeat their opponent
03
Runde, Visite
medical visits conducted by a doctor or nurse in a hospital
04
Routine, Runde
the usual activities in your day
05
Runde, Durchgang
the activity of playing 18 holes of golf
06
Runde, Patrouille
a regular route for a sentry or policeman
07
rund, Scheibe
any circular or rotating mechanism
08
Querstück, Sprosse
a crosspiece between the legs of a chair
09
Rundgesang, Kanon
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time
10
ein Applaussturm, eine Ovation
an outburst of applause
11
Runde, Getränk
a serving to each of a group (usually alcoholic)
12
Runde, Kreis
the course along which communications spread
13
Runde, Durchgang
an interval during which a recurring sequence of events occurs
14
eine Patrone, eine Schussmunition
a charge of ammunition for a single shot
to round
01
umfahren, umrunden
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
Transitive: to round an object or obstacle
Beispiele
In the parking lot, the driver had to round the construction barriers to access the open road.
Auf dem Parkplatz musste der Fahrer die Baubarrieren umfahren, um auf die offene Straße zu gelangen.
The hikers decided to round the large boulder obstructing the trail to reach the summit.
Die Wanderer beschlossen, den großen Felsbrocken, der den Weg versperrte, zu umgehen, um den Gipfel zu erreichen.
02
runden, in eine runde Form bringen
to shape or form into a circular or spherical object
Transitive: to round sth
Beispiele
The potter skillfully rounded the clay on the spinning wheel, creating a perfectly shaped bowl.
Der Töpfer rundete geschickt den Ton auf der Drehscheibe ab und schuf eine perfekt geformte Schüssel.
The sculptor used her hands to round the edges of the marble block.
Der Bildhauer benutzte ihre Hände, um die Kanten des Marmorblocks zu runden.
03
runden, eine runde Form annehmen
to take on a circular shape
Intransitive
Beispiele
The cookie dough will round as it bakes in the oven.
Der Keksteig wird rund, wenn er im Ofen backt.
The edges of the wooden table naturally began to round with years of use.
Die Kanten des Holztisches begannen natürlich, sich mit den Jahren der Nutzung zu runden.
04
runden, annähern
to approximate a numerical value by adjusting it to the nearest convenient or significant digit
Complex Transitive: to round a number to a near number
Beispiele
After calculating the total cost, the accountant decided to round the figure to the nearest hundred.
Nach der Berechnung der Gesamtkosten beschloss der Buchhalter, den Betrag auf den nächsten Hunderter zu runden.
When estimating the distance, the surveyor had to round the measurements to the nearest meter for practicality.
Bei der Schätzung der Entfernung musste der Vermessungsingenieur die Messungen aus Praktikabilitätsgründen auf den nächsten Meter runden.
05
runden
to articulate a vowel sound with the lips forming a rounded shape
Transitive: to round the lips or a sound
Beispiele
The linguist explained that in certain dialects, speakers tend to round their vowels more prominently than in others.
Der Sprachwissenschaftler erklärte, dass in bestimmten Dialekten die Sprecher dazu neigen, ihre Vokale stärker zu runden als in anderen.
n the word " food, " the speaker should round the lips while pronouncing the long ' oo' sound.
Im Wort "food" sollte der Sprecher die Lippen runden, während er den langen 'oo'-Laut ausspricht.
round
01
herum, im Kreis
in a circular way that goes to different places and returns to the starting point
Beispiele
She moved the chairs round to make space.
Sie bewegte die Stühle im Kreis, um Platz zu schaffen.
I walked round to the back of the house.
Ich ging herum zur Rückseite des Hauses.
round
01
um ... herum, überall in
throughout a place or area
Lexikalischer Baum
roundish
roundly
roundness
round



























