Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
round
01
rond, ronde
having a circular shape, often spherical in appearance
Exemples
The round table provided ample seating for guests, its smooth surface encouraging conversation.
La table ronde offrait un ample espace pour les invités, sa surface lisse encourageant la conversation.
The round clock on the wall ticked away the minutes with its steady rhythm.
L'horloge ronde sur le mur égrenait les minutes avec son rythme régulier.
02
sonore, plein
(of sounds) full and rich
03
arrondi, approché
(mathematics) expressed to the nearest integer, ten, hundred, or thousand
Round
01
ronde, gîte
a lean cut of meat, typically from the hindquarters of an animal
Exemples
In a rustic farmhouse kitchen, a slow-cooked round roast, seasoned with herbs, filled the air filled the air with mouthwatering aromas..
Dans une cuisine de ferme rustique, un rôti rond mijoté lentement, assaisonné d'herbes, a rempli l'air d'arômes alléchants.
The round meat was grilled and served as flavorful steak cuts at the backyard barbecue.
La viande ronde a été grillée et servie sous forme de steaks savoureux lors du barbecue dans le jardin.
02
manche, tour
a period of play in certain sports during which one team or competitor is on the offensive, attempting to score or defeat their opponent
03
visites
medical visits conducted by a doctor or nurse in a hospital
04
routine, tournée
the usual activities in your day
05
ronde, tour
the activity of playing 18 holes of golf
06
ronde, tournée
a regular route for a sentry or policeman
07
rond, disque
any circular or rotating mechanism
08
barreau, traverse
a crosspiece between the legs of a chair
09
ronde, canon
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing different parts of the song at the same time
10
une salve d'applaudissements, une ovation
an outburst of applause
11
tournée, verre
a serving to each of a group (usually alcoholic)
12
circuit, tour
the course along which communications spread
13
tour, ronde
an interval during which a recurring sequence of events occurs
14
une cartouche, une munition
a charge of ammunition for a single shot
to round
01
contourner, faire le tour
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
Transitive: to round an object or obstacle
Exemples
In the parking lot, the driver had to round the construction barriers to access the open road.
Dans le parking, le conducteur a dû contourner les barrières de construction pour accéder à la route ouverte.
The hikers decided to round the large boulder obstructing the trail to reach the summit.
Les randonneurs ont décidé de contourner le gros rocher obstruant le sentier pour atteindre le sommet.
02
arrondir, façonner en forme ronde
to shape or form into a circular or spherical object
Transitive: to round sth
Exemples
The potter skillfully rounded the clay on the spinning wheel, creating a perfectly shaped bowl.
Le potier a habilement arrondi l'argile sur le tour, créant un bol parfaitement formé.
The sculptor used her hands to round the edges of the marble block.
Le sculpteur a utilisé ses mains pour arrondir les bords du bloc de marbre.
03
arrondir, prendre une forme ronde
to take on a circular shape
Intransitive
Exemples
The cookie dough will round as it bakes in the oven.
La pâte à biscuits s'arrondira en cuisant dans le four.
The edges of the wooden table naturally began to round with years of use.
Les bords de la table en bois ont naturellement commencé à s'arrondir avec des années d'utilisation.
04
arrondir, approcher
to approximate a numerical value by adjusting it to the nearest convenient or significant digit
Complex Transitive: to round a number to a near number
Exemples
After calculating the total cost, the accountant decided to round the figure to the nearest hundred.
Après avoir calculé le coût total, le comptable a décidé d'arrondir le chiffre à la centaine la plus proche.
When estimating the distance, the surveyor had to round the measurements to the nearest meter for practicality.
Lors de l'estimation de la distance, l'arpenteur a dû arrondir les mesures au mètre près pour des raisons pratiques.
05
arrondir
to articulate a vowel sound with the lips forming a rounded shape
Transitive: to round the lips or a sound
Exemples
The linguist explained that in certain dialects, speakers tend to round their vowels more prominently than in others.
Le linguiste a expliqué que dans certains dialectes, les locuteurs ont tendance à arrondir leurs voyelles plus nettement que dans d'autres.
n the word " food, " the speaker should round the lips while pronouncing the long ' oo' sound.
Dans le mot "food", le locuteur doit arrondir les lèvres en prononçant le son long 'oo'.
round
01
autour, en rond
in a circular way that goes to different places and returns to the starting point
Exemples
She moved the chairs round to make space.
Elle a déplacé les chaises en rond pour faire de la place.
I walked round to the back of the house.
Je suis allé autour à l'arrière de la maison.
round
01
autour de, dans tout
throughout a place or area
Arbre Lexical
roundish
roundly
roundness
round



























