for
01
のために
used to indicate who is supposed to have or use something or where something is intended to be put
例
I bought a ticket for the concert this evening.
私は今夜のコンサートのチケットを買いました。
I 've prepared a surprise gift for my sister's graduation.
私は姉妹の卒業のためにサプライズの贈り物を準備しました。
02
の間, のために
used to indicate a time duration
例
She has lived in the city for over ten years and knows all the best spots.
彼女は10年以上その街に住んでいて、すべての最高の場所を知っています。
We waited at the bus stop for thirty minutes before deciding to call a taxi.
私たちはタクシーを呼ぶことに決める前にバス停で30分間待ちました。
03
のために, 用の
used to indicate the intended use, reason, or role of an object or action
例
This tool is designed for cutting paper.
このツールは紙を切るためのものです。
She bought a laptop for work.
彼女は仕事用にノートパソコンを買った。
04
のために, を目的として
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort
例
She studied hard for the exam.
彼女は試験のために一生懸命勉強した。
He worked overtime for a promotion.
彼は昇進のために残業した。
05
のために
used to indicate the intended interpretation behind a word, concept, or gesture
例
" Love " is a term used for expressing deep affection and care.
"愛"は、深い愛情とケアを表現するために使用される用語です。
The symbol " + " is commonly used for addition in mathematics.
記号"+"は、数学で加算 に 一般的に使用されます。
06
のために
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event
例
He received a promotion for his hard work.
彼は勤勉な仕事 に対して 昇進した。
She was praised for her outstanding performance.
彼女はその卓越したパフォーマンス に対して 称賛されました。
07
のために
used to indicate the extent or distance of something
例
The hike went on for miles through the dense forest.
ハイキングは密林を通って何マイルもにわたって続いた。
The line for tickets stretched for blocks outside the theater.
チケットの列は劇場の外の数ブロックにわたって伸びていた。
08
のために, 行きの
used to specify the place or location to which someone or something is intended to go
例
He boarded a flight for Paris.
彼はパリ行きの便に搭乗しました。
She packed her bags for the beach.
彼女はビーチ用に荷物を詰めた。
09
のために
used to specify the intended or scheduled time for an event, activity, or arrangement
例
The meeting is scheduled for 2 p.m.
会議は午後2時に予定されています。
She reserved a table for Friday evening.
彼女は金曜日の夜にテーブルを予約しました。
10
のために
used to specify the instance or event in which something happens or takes place
例
He wore a suit and tie for the job interview.
彼は就職の面接のためにスーツとネクタイを着用した。
We gathered together for the farewell dinner.
私たちは送別会の夕食のために集まりました。
11
と交換に, の代わりに
used to indicate a transaction or trading of one thing in return for another
例
I traded my book for her notebook.
私は彼女のノートと私の本を交換しました。
She exchanged her dollars for euros at the currency exchange.
彼女は両替所でドルをユーロと交換しました。
12
のために
used to indicate a professional affiliation or employment relationship
例
She works for a multinational corporation.
彼女は多国籍企業のために働いています。
He is a software engineer for a technology startup.
彼は技術系スタートアップのソフトウェアエンジニアです。
13
のために
used to indicate acting on behalf of someone or something, or standing in their place
例
She spoke for her team at the meeting.
彼女は会議でチームのために話しました。
The ambassador negotiated for the country.
大使は国 のために 交渉した。
例
I'm rooting for you in the competition.
私は競争であなたを応援しています。
The delegate voted for the resolution.
代表者は決議に賛成票を投じた。
15
にとって, 考慮すると
used to indicate the anticipated or typical behavior, qualities, or outcomes associated with a particular entity
例
The car is fast for its price range.
その車は価格帯の割に速い。
The movie was intense for a comedy.
その映画はコメディとしては激しかった。
16
のために
used to specify the reference point or standard by which something is judged, compared, or evaluated
例
The music is too loud for my sensitive ears.
音楽は私の敏感な耳には大きすぎます。
The book is too advanced for a beginner reader.
その本は初心者読者にとって高度すぎる。
17
のために
used to indicate that the responsibility or decision-making authority lies with a specific person
例
It 's for the jury to determine the verdict.
それは陪審員が判決を決定するためのものです。
The teacher is accountable for the students' progress.
教師は生徒の進歩に対して責任があります。
例
She bought the painting for $ 200 at the auction.
彼女はオークションでその絵を200ドルで買いました。
The car was sold for a surprisingly low price.
その車は驚くほど低い価格で売られた。
for
01
なぜなら、ので
used to introduce reasons, explanations, or purposes for actions, events, or statements
例
She went to bed early, for she had an important meeting in the morning.
彼女は早く寝た、なぜなら朝に重要な会議があったから。
We canceled the picnic, for the weather forecast predicted heavy rain.
私たちはピクニックをキャンセルしました、なぜなら天気予報が大雨を予測したからです。



























