Jibe
01
皮肉, あてこすり
a sharp or mocking remark aimed to criticize
例
The politician 's speech was filled with jibes at his rival's record.
その政治家の演説は、対戦相手の記録に対する皮肉でいっぱいだった。
She ignored the cruel jibe about her appearance.
彼女は自分の外見についての残酷な嘲笑を無視した。
to jibe
01
一致する, 合致する
to be in agreement with something
例
Her account of the event did n't jibe with the security footage.
彼女の事件の説明は防犯カメラの映像と一致しなかった。
The witness's story jibes with the timeline established by investigators.
証人の話は、捜査官によって確立されたタイムラインと一致する。
to jibe
01
風が後ろから来ているときに、セイルをボートの中心線を越えて移動させることでボートの方向を変える, ボートの方向を変える
to alter the direction of a boat by moving the sail across the boat's centerline when the wind is coming from behind
例
To avoid the storm, the captain decided to jibe and head back to the harbor.
嵐を避けるため、船長はジャイブすることを決め、港に戻ることにした。
As the wind shifted, we had to jibe to stay on course for the regatta.
風向きが変わったので、レガッタのコースを維持するためにジャイブしなければなりませんでした。
02
ジャイブする, 風下に帆を移す
to move the sail or boom from one side of the boat to the other when the wind is coming from behind
例
The crew needed to jibe the mainsail to adjust to the changing wind conditions.
乗組員は変化する風の状態に適応するためにメインセイルをジャイブする必要がありました。
We had to jibe the jib to prevent it from flapping wildly in the new wind direction.
新しい風向きで激しくはためくのを防ぐために、私たちはジブを移動しなければなりませんでした。
03
ジャイブする, 風上に転じる
(of a sail or boom) to move across the boat as it responds to the direction of the wind coming from behind
例
The sail jibed suddenly, causing a brief moment of disarray among the crew.
帆が突然ジブし、乗組員の間に短い混乱の瞬間を引き起こしました。
As the wind shifted, the boom jibed across the cockpit, and the crew had to quickly adjust the lines.
風向きが変わると、ブームがコックピットを横切ってジブし、クルーは素早くラインを調整しなければならなかった。



























