ground
ground
graʊnd
grawnd
aroundaboundgownedmound

تعریف و معنی "ground"در زبان انگلیسی

Ground
01

زمین

the surface layer of earth that is solid and people walk on 
ground definition and meaning
اطلاعات دستوری
وضعیت جانداری
بی‌جان
ساختار صرفی
ساده
غیرقابل شمارش
شکل جمع
grounds
مثال‌ها
After the rain, the ground became muddy and slippery. 

پس از باران، زمین گلی و لغزنده شد.

02

زمین ورزشی

a designated area for sports or games 
ground definition and meaning
مثال‌ها
The football ground was packed with enthusiastic fans. 

زمین فوتبال پر از هواداران مشتاق بود.

03

اساس, پایه

a rational motive for a belief or action 
ground definition and meaning
04

خاک, زمین

the loose soft material that makes up a large part of the land surface 
ground definition and meaning
05

پس‌زمینه, زمینه

the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground 
ground definition and meaning
06

زمین, موقعیت

a position to be won or defended in battle (or as if in battle) 
07

اساس, پایه

a relation that provides the foundation for something 
08

لایه پایه, لایه اول

the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface 
09

زمینه (نقاشی)

a surface that is prepared for an artist to put paint on 
10

زمین, جرم

a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage) 
11

زمینه, پس‌زمینه

a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused 
12

زمین, خاک

land that is used for a specific purpose or activity 
مثال‌ها
The stadium is built on ground dedicated to sports. 

استادیوم بر روی زمینی ساخته شده که به ورزش اختصاص داده شده است.

to ground
01

به گل نشستن, در آب کم عمق به گل نشستن

(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water 
Intransitive
to ground definition and meaning
مثال‌ها
During the storm, the ship was tossed by the waves and ultimately grounded on the rocky shore. 

در طول طوفان، کشتی توسط امواج به این سو و آن سو پرتاب شد و در نهایت به گل نشست در ساحل سنگی.

02

پایه گذاری کردن, بنیان نهادن

to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area 
Transitive: to ground sb in a subject
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
ساده
فعل کنشی
باقاعده
زمان حال
ground
سوم‌شخص مفرد
grounds
وجه وصفی حال
grounding
گذشته ساده
grounded
اسم مفعول
grounded
مثال‌ها
The professor grounded her students in the principles of physics. 

استاد دانشجویان خود را در اصول فیزیک پایه‌گذاری کرد.

03

قرار دادن, جاگذاری کردن

to set or position an object on a surface 
Transitive: to ground sth somewhere
مثال‌ها
The artist decided to ground the delicate glass sculpture on a sturdy wooden base. 

هنرمند تصمیم گرفت مجسمه شیشه‌ای ظریف را روی یک پایه چوبی محکم مستقر کند.

04

ممنوعیت پرواز, نگه داشتن روی زمین

to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight 
Transitive: to ground a pilot or aircraft
مثال‌ها
After failing the mandatory safety inspection, the aviation authorities decided to ground the entire fleet of airplanes. 

پس از عدم موفقیت در بازرسی اجباری ایمنی، مقامات هوانوردی تصمیم گرفتند که تمام ناوگان هواپیماها را زمین‌گیر کنند.

05

بنا نهادن, پایه گذاری کردن

to establish a solid foundation or support for a concept 
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
مثال‌ها
To strengthen their argument, the authors grounded their analysis in established psychological principles. 

برای تقویت استدلال خود، نویسندگان تحلیل خود را بر اصول روانشناسی تثبیت‌شده مستقر کردند.

06

زمینه کردن, اتصال به زمین

to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body 
Transitive: to ground an electrical conductor
مثال‌ها
Before working on the electrical panel, the electrician made sure to ground all live wires to ensure safety. 

قبل از کار روی پانل برق، برقکار اطمینان حاصل کرد که تمام سیم‌های برق دار زمین شده‌اند تا ایمنی تضمین شود.

07

پوشاندن, اعمال یک لایه محافظ

to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating 
Transitive: to ground a metal plate
مثال‌ها
The artist meticulously grounded the copper plate with an acid-resistant substance. 

هنرمند با دقت صفحه مسی را با یک ماده مقاوم در برابر اسید پوشاند.

08

غلطاندن, به زمین زدن

to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground 
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
مثال‌ها
In a crucial situation, the hitter managed to ground past the diving second baseman 

در یک موقعیت حساس، زننده توپ توانست توپ را غلطانده از جلوی بازیکن دوم بیس که به دنبال آن شیرجه زده بود عبور دهد.

09

گراند کردن, عمداً توپ را به زمین انداختن

to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards 
Transitive: to ground the ball
مثال‌ها
Faced with intense pressure from the opposing team's defense, the quarterback decided to ground the ball. 

در مواجهه با فشار شدید دفاع تیم مقابل، کوارتربک تصمیم گرفت توپ را گراند کند.

10

به گل نشاندن, به ساحل کشاندن

to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally 
Transitive: to ground a vessel
مثال‌ها
The inexperienced navigator mistakenly grounded the ship by taking it into shallower waters than the draft allowed. 

ناوبر بی‌تجربه با بردن کشتی به آب‌های کم‌عمق‌تر از حد مجاز، آن را به گل نشست.

11

آسیاب کردن, خرد کردن

to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill 
مثال‌ها
She ground the coffee beans into powder for the French press. 

او دانه‌های قهوه را برای فرنچ پرس آسیاب کرد.

12

محروم کردن از بیرون رفتن, تنبیه با ماندن در خانه

to stop a child or young person from going out as a form of punishment 
مثال‌ها
He was grounded for a week after breaking the vase. 

او پس از شکستن گلدان به مدت یک هفته از بیرون رفتن منع شد.

ground
01

آسیاب شده, خرد شده

Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses 
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
صفتِ اسم مفعولی
کیفی
شکل عالی
most ground
شکل تفضیلی
more ground
درجه‌پذیر
مثال‌ها
The recipe calls for two tablespoons of ground coffee beans. 

دستور تهیه دو قاشق غذاخوری دانه‌های قهوه آسیاب‌شده را می‌طلبد.

LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

فروشگاه برنامه