ground
ground
graʊnd
grawnd
British pronunciation
/ɡraʊnd/

Definición y significado de "ground"en inglés

01

suelo

the surface layer of earth that is solid and people walk on
Wiki
ground definition and meaning
example
Ejemplos
The children played soccer on the grassy ground.
Los niños jugaron fútbol en el suelo cubierto de hierba.
02

terreno, cancha

a designated area for sports or games
ground definition and meaning
example
Ejemplos
The stadium ’s ground was well-maintained for the upcoming match.
El terreno del estadio estaba bien mantenido para el próximo partido.
03

fundamento, base

a rational motive for a belief or action
ground definition and meaning
04

suelo, tierra

the loose soft material that makes up a large part of the land surface
ground definition and meaning
05

fondo, segundo plano

the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
ground definition and meaning
06

terreno, posición

a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07

fundamento, base

a relation that provides the foundation for something
08

capa de base, primera capa

the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09

fondo

a surface that is prepared for an artist to put paint on
10

tierra, masa

a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11

fondo, trasfondo

a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12

terreno, suelo

land that is used for a specific purpose or activity
example
Ejemplos
The school is located on a large piece of ground.
La escuela está ubicada en una gran extensión de terreno.
to ground
01

encallar, varar

(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
to ground definition and meaning
example
Ejemplos
To prevent grounding in the narrow channel, the pilot carefully guided the ship through the tricky passage.
Para evitar el encallamiento en el canal estrecho, el piloto guió cuidadosamente el barco a través del paso difícil.
02

fundamentar, cimentar

to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
example
Ejemplos
The coach grounded the athletes in the fundamentals of the sport.
El entrenador cimentó a los atletas en los fundamentos del deporte.
03

colocar, asentar

to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
example
Ejemplos
The chef instructed the kitchen staff to ground the stack of plates on the counter.
El chef le indicó al personal de cocina que colocara la pila de platos en el mostrador.
04

dejar en tierra, prohibir volar

to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
example
Ejemplos
Adverse weather conditions forced air traffic controllers to ground all departing flights.
Las condiciones meteorológicas adversas obligaron a los controladores de tráfico aéreo a inmovilizar en tierra todos los vuelos de salida.
05

establecer, fundamentar

to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
example
Ejemplos
The architect grounded the design concept in cultural influences.
El arquitecto basó el concepto de diseño en influencias culturales.
06

conectar a tierra, poner a tierra

to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
example
Ejemplos
The surge protector automatically grounds excess voltage, safeguarding connected devices from power spikes.
El protector de sobretensión conecta a tierra automáticamente el exceso de voltaje, protegiendo los dispositivos conectados de los picos de energía.
07

recubrir, aplicar una capa protectora

to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
example
Ejemplos
The etching workshop emphasized the importance of properly grounding the metal surface.
El taller de grabado enfatizó la importancia de groundar adecuadamente la superficie metálica.
08

rodar, hacer rodar

to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
example
Ejemplos
The batter skillfully grounded between the first and second basemen.
El bateador hábilmente golpeó al suelo entre el primera y segunda base.
09

groundear, tirar intencionalmente el balón al suelo

to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
example
Ejemplos
The quarterback avoided the oncoming defenders and grounded the ball to reset the play.
El mariscal de campo evitó a los defensores que se acercaban y ground el balón para reiniciar la jugada.
10

varar, encallar

to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
example
Ejemplos
During the storm, the strong winds and rough seas unexpectedly grounded several ships.
Durante la tormenta, los fuertes vientos y los mares agitados encallaron varios barcos inesperadamente.
11

moler, triturar

to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
example
Ejemplos
Ancient cultures ground wheat between stones to make flour.
Las culturas antiguas molían trigo entre piedras para hacer harina.
ground
01

molido, triturado

Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
example
Ejemplos
The baker used ground almonds to create a rich and nutty texture.
El panadero usó almendras molidas para crear una textura rica y con sabor a nuez.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store