Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
Ground
Ejemplos
The children played soccer on the grassy ground.
Los niños jugaron fútbol en el suelo cubierto de hierba.
02
terreno, cancha
a designated area for sports or games
Ejemplos
The stadium ’s ground was well-maintained for the upcoming match.
El terreno del estadio estaba bien mantenido para el próximo partido.
03
fundamento, base
a rational motive for a belief or action
04
suelo, tierra
the loose soft material that makes up a large part of the land surface
05
fondo, segundo plano
the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
06
terreno, posición
a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07
fundamento, base
a relation that provides the foundation for something
08
capa de base, primera capa
the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09
fondo
a surface that is prepared for an artist to put paint on
10
tierra, masa
a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11
fondo, trasfondo
a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12
terreno, suelo
land that is used for a specific purpose or activity
Ejemplos
The school is located on a large piece of ground.
La escuela está ubicada en una gran extensión de terreno.
to ground
01
encallar, varar
(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
Ejemplos
To prevent grounding in the narrow channel, the pilot carefully guided the ship through the tricky passage.
Para evitar el encallamiento en el canal estrecho, el piloto guió cuidadosamente el barco a través del paso difícil.
02
fundamentar, cimentar
to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
Ejemplos
The coach grounded the athletes in the fundamentals of the sport.
El entrenador cimentó a los atletas en los fundamentos del deporte.
03
colocar, asentar
to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
Ejemplos
The chef instructed the kitchen staff to ground the stack of plates on the counter.
El chef le indicó al personal de cocina que colocara la pila de platos en el mostrador.
04
dejar en tierra, prohibir volar
to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
Ejemplos
Adverse weather conditions forced air traffic controllers to ground all departing flights.
Las condiciones meteorológicas adversas obligaron a los controladores de tráfico aéreo a inmovilizar en tierra todos los vuelos de salida.
05
establecer, fundamentar
to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
Ejemplos
The architect grounded the design concept in cultural influences.
El arquitecto basó el concepto de diseño en influencias culturales.
06
conectar a tierra, poner a tierra
to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
Ejemplos
The surge protector automatically grounds excess voltage, safeguarding connected devices from power spikes.
El protector de sobretensión conecta a tierra automáticamente el exceso de voltaje, protegiendo los dispositivos conectados de los picos de energía.
07
recubrir, aplicar una capa protectora
to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
Ejemplos
The etching workshop emphasized the importance of properly grounding the metal surface.
El taller de grabado enfatizó la importancia de groundar adecuadamente la superficie metálica.
08
rodar, hacer rodar
to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
Ejemplos
The batter skillfully grounded between the first and second basemen.
El bateador hábilmente golpeó al suelo entre el primera y segunda base.
09
groundear, tirar intencionalmente el balón al suelo
to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
Ejemplos
The quarterback avoided the oncoming defenders and grounded the ball to reset the play.
El mariscal de campo evitó a los defensores que se acercaban y ground el balón para reiniciar la jugada.
10
varar, encallar
to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
Ejemplos
During the storm, the strong winds and rough seas unexpectedly grounded several ships.
Durante la tormenta, los fuertes vientos y los mares agitados encallaron varios barcos inesperadamente.
11
moler, triturar
to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
Ejemplos
Ancient cultures ground wheat between stones to make flour.
Las culturas antiguas molían trigo entre piedras para hacer harina.
ground
01
molido, triturado
Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
Ejemplos
The baker used ground almonds to create a rich and nutty texture.
El panadero usó almendras molidas para crear una textura rica y con sabor a nuez.
Árbol Léxico
groundless
underground
ground



























