Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
Ground
Esempi
The ground shook when the heavy truck passed by.
Il terreno tremò quando passò il camion pesante.
02
terra
a designated area for sports or games
Esempi
The team walked onto the ground with determination to win.
La squadra è entrata in campo con la determinazione di vincere.
03
fondamento, base
a rational motive for a belief or action
04
suolo, terra
the loose soft material that makes up a large part of the land surface
05
sfondo, retro
the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
06
terreno, posizione
a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07
fondamento, base
a relation that provides the foundation for something
08
strato di fondo, primo strato
the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09
sfondo
a surface that is prepared for an artist to put paint on
10
terra, massa
a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11
sfondo, retroterra
a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12
terreno, suolo
land that is used for a specific purpose or activity
Esempi
They built a new hospital on the old industrial ground.
Hanno costruito un nuovo ospedale sul vecchio terreno industriale.
to ground
01
incagliare, arenarsi
(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
Esempi
During the storm, the ship was tossed by the waves and ultimately grounded on the rocky shore.
Durante la tempesta, la nave è stata sbattuta dalle onde e alla fine si è incagliata sulla costa rocciosa.
02
fondare, radicare
to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
Esempi
The business trainer grounded the sales team in the product knowledge.
Il formatore aziendale ha radicato il team di vendita nella conoscenza del prodotto.
03
posizionare, collocare
to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
Esempi
The gardener decided to ground the newly potted flowers near the sunlight to encourage healthy growth.
Il giardiniere ha deciso di posizionare i fiori appena invasati vicino alla luce del sole per favorire una crescita sana.
04
bloccare a terra, vietare il volo
to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
Esempi
The pilot, who violated airspace regulations, faced the possibility of being grounded for an extended period.
Il pilota, che ha violato le normative dello spazio aereo, ha affrontato la possibilità di essere a terra per un periodo prolungato.
05
stabilire, fondare
to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
Esempi
The therapist grounded her therapeutic approach in evidence-based practices.
Il terapeuta ha fondato il suo approccio terapeutico su pratiche basate sull'evidenza.
06
mettere a terra, collegare a terra
to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
Esempi
When installing outdoor lighting, it 's crucial to ground the fixtures properly to prevent potential hazards.
Quando si installa l'illuminazione esterna, è fondamentale mettere a terra gli apparecchi correttamente per prevenire potenziali pericoli.
07
ricoprire, applicare uno strato protettivo
to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
Esempi
The artist meticulously grounded the copper plate with an acid-resistant substance.
L'artista ha meticolosamente ricoperto la lastra di rame con una sostanza resistente agli acidi.
08
far rotolare, colpire a terra
to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
Esempi
The batter swung late and grounded to the shortstop.
Il battitore ha oscillato tardi e ha groundato verso l'interbase.
09
groundare, lanciare intenzionalmente la palla a terra
to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
Esempi
The coach instructed the quarterback to prioritize ball security and, if necessary, to ground the football.
L'allenatore ha istruito il quarterback a dare priorità alla sicurezza della palla e, se necessario, a ground il pallone.
10
incagliare, arenare
to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
Esempi
Emergency protocols were initiated to ground the ship safely when a fire broke out in the engine room.
I protocolli di emergenza sono stati avviati per arenare la nave in sicurezza quando scoppiò un incendio nella sala macchine.
11
macinare, tritare
to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
Esempi
The machine noisily ground the rocks into gravel for construction.
La macchina ha rumorosamente macinato le rocce in ghiaia per la costruzione.
ground
01
macinato, tritato
Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
Esempi
The construction worker noticed the fine, ground dust settling on the machinery.
L'operaio edile ha notato la polvere fine macinata che si depositava sui macchinari.
Albero Lessicale
groundless
underground
ground



























